Κάντζα 09 Μαρτίου ξανά γιορτή της γυναίκας.
Φίλες και φίλοι αγαπητοί Νεφελοσκεπτικιστές καλησπέρα σε σας και σε όσους το αξίζουν!!
Μερικές φορές μήπως υπερβάλλουμε λέγοντας: να είναι καλά όλος ο κόσμος;
Πράγμα ανέφικτο, και απευκταίο βέβαια για τους γνωστούς λόγους.
Πάμε τώρα στο θέμα μας, θα μου επιτρέψετε να σας διηγηθώ μία ιστορία. Όταν ήμουν υπεύθυνος στο Pepos school of Delicatessen θυμάμαι τον πατέρα μου που έλεγε στον τότε 13χρονο μικρό Γκοτζιό: είσαι τυχερός γιατί με όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθεις κι εσύ έχεις τον καλύτερο. Αν το κατάλαβε; Δεν το γνωρίζω, Μάλλον όχι.
Ο Γκοτζιό επειδή δεν καταλάβαινε τι ακριβώς εννοούσε ο πατέρας μου, ο θείος του δηλαδή, θεωρούσε τύχη το γεγονός πως κάποιες κοπέλες, τουρίστριες, του επέτρεπαν να τις ψιλοχαιδεύει, ενώ ο πατέρας μου εννοούσε πως ήταν τυχερός γιατί μαθήτευε δίπλα μου για πολλά και διάφορα θέματα.
Αν αναρωτηθείτε γιατί σας θύμισα αυτή την ιστορία είναι γιατί αυτή την περίοδο έχω κι εγώ την τύχη να με θεωρεί φίλο του ο σοφός Διδάσκαλος από την ιστορική και πνευματική Πιάλεια οπότε λέω κι εγώ στον εαυτό μου το εξής: πόσο τυχερός είσαι Επίκουρε που έχεις την εύνοια των θεών και των ανθρώπων και ειδικότερα ενός κορυφαίου διανοητή και φίλο της σοφίας, και του σοφού Διδασκάλου. Ευτυχώς εγώ το κατάλαβα ενώ ο Γκοτζιό δυστυχώς δεν............
Ενυ γουευ ο σοφός Διδάσκαλος όταν διάβασε τα ποιήματα που μου έστειλε η Πυθία από διάφορες χώρες, ενθουσιάστηκε και τρόπον τινά με παρότρυνε, να αναζητήσω κι άλλα ποιήματα για τις γυναίκες από χώρες όπως η Ισπανία, η Πορτογαλία, η Τουρκία, η Αμερική, η Αργεντινή, η Ινδία, το Μεξικό, η Ουρουγουάη, το Περού, οι φυλές των Ινδιάνων, οι Απάτσι, οι Τσερόκι, Κομάντσι, Ναβάχο, Τσεγιέν και Αραπάχο, καθώς επίσης και ποιήματα που έγραψαν γυναίκες .
Επικοινώνησα με την Πυθία και ζήτησα την βοήθεια της, η Πυθία μού είπε πως θα το κάνει με μεγάλη χαρά αφού της το ζητάει ο CEO της ΟΚΡΑ!! Το θεωρεί μεγάλη τιμή!! Ευχαριστώ τον σοφό Διδάσκαλο για την παρότρυνση και φυσικά την Πυθία για την άμεση βοήθεια. Ιδού το αποτέλεσμα. Καλή ανάγνωση και καλή αυτογνωσία. Σας χαιρετώ με σεβασμό και επικούρεια διάθεση Επίκουρος ο Γοργογυραίος.Επειδή η γιορτή της γυναίκας δεν είναι, και δεν θα πρέπει να είναι μόνο στις 8 Μαρτίου επέλεξα με την βοήθεια της Πυθίας τους πιο κάτω στίχους που έγραψαν γυναίκες. Ξεκινάω με την δική μας Μαρία Πολυδούρη και το κορυφαίο κατ' εμέ ποίημα που φέρει τον τίτλο "Μόνο γιατί μ' αγάπησες".
Ελλάδα:
Μαρία Πολυδούρη – "Μόνο γιατί μ' αγάπησες"
> Μόνο γιατί μ' αγάπησες γεννήθηκα
Να 'ρθω στον κόσμο,
Η πνοή σου να μου δώσει ζωή.
Ιταλία:
Αλντα Μερίνι – "Η αγάπη είναι ένας άγγελος"
> Η αγάπη είναι ένας άγγελος
Που μας επισκέπτεται τη νύχτα
Και μας αφήνει το πρωί.
Γαλλία:
Άννα ντε Νοάιγ – "Η καρδιά μου"
> Η καρδιά σου είναι ένας κήπος
Γεμάτος με λουλούδια
Που ανθίζουν μόνο για σένα γυναίκα.
Ισπανία:
Ροζαλία δε Κάστρο – "Μαύρα μάτια"
> Μαύρα μάτια που με κοιτάτε,
Μην κοιτάτε πια,
Γιατί με κάνετε να υποφέρω.
Ιρλανδία:
Έβα Γκορ Μπουθ – "Το τραγούδι της γυναίκας"
> Είμαι η γυναίκα που τραγουδά
Για την ελευθερία και την αγάπη,
Για την ειρήνη και τη δικαιοσύνη.
Σκωτία:
Κάθριν Τράουτμαν – "Η θάλασσα και εγώ"
> Η θάλασσα και εγώ είμαστε ένα,
Κυματίζουμε μαζί
Στον άνεμο της ζωής.
Κύπρος:
Κυριακή Χατζημιχαήλ – "Η γη της Κύπρου"
> Η γη της Κύπρου είναι μητέρα,
Μας θρέφει με την αγάπη της
Και μας προστατεύει.
Δανία:
Τόβε Ντίτλεβσεν – "Παιδική ηλικία"
> Η παιδική μου ηλικία είναι μια πόλη
Με στενά δρομάκια
Και κρυμμένα όνειρα.
Σλοβακία:
Μίλα Χάουγκουβα – "Η σιωπή των λέξεων"
> Στη σιωπή των λέξεων
Βρίσκω την αλήθεια
Που κρύβεται μέσα μου.
Τσεχία:
Βιέρα Καμπέσοβα – "Ο χορός της ζωής"
> Χορεύω με τη ζωή,
Στροβιλίζομαι στα χρώματα
Της ύπαρξής μου.
Αυστρία:
Ινγκεμποργκ Μπάχμαν – "Ο χρόνος στέκεται"
> Ο χρόνος στέκεται ακίνητος
Όταν σε κοιτάζω
Και χάνεται στο βλέμμα σου.
Βραζιλία:
Σέσιλ Μεάιρελες – "Η αγάπη μου"
> Η αγάπη μου είναι σαν το ποτάμι,
Ρέει ασταμάτητα
Προς τη θάλασσα της καρδιάς σου.
Αργεντινή:
Αλφονσίνα Στόρνι – "Εγώ είμαι"
> Εγώ είμαι η γυναίκα
Που αγαπά και υποφέρει,
Που ζει και ονειρεύεται.
Ουρουγουάη:
Ιδελμά Μπαρρέρο – "Η φωνή μου"
> Η φωνή μου είναι ένα τραγούδι
Που αντηχεί στις καρδιές
Όλων των γυναικών.
Καναδάς:
Μάργκαρετ Άτγουντ – "Παραλλαγές στη λέξη αγάπη"
> Αυτή είναι μια λέξη που χρησιμοποιούμε
Για να γεμίσουμε τα κενά
Στην ησυχία της καρδιάς μας.
Γροιλανδία:
Ακα Μόρτσινγκ – "Το φως του βορρά"
> Το φως του βορρά χορεύει
Στον ουρανό της πατρίδας μου,
Φωτίζοντας τις ψυχές μας.
Τουρκία:
Ο Nazım Hikmet, ένας από τους σημαντικότερους Τούρκους ποιητές, έγραψε το ποίημα "Οι γυναίκες μας", όπου εξυμνεί τη δύναμη και την ομορφιά των γυναικών:
> Οι γυναίκες μας είναι σαν τα λουλούδια,
που ανθίζουν στα πιο απίθανα μέρη.
Με τα χέρια τους πλάθουν το μέλλον,
με την καρδιά τους φωτίζουν τον κόσμο.
Αργεντινή:
Η Alfonsina Storni έγραψε το ποίημα "Tú me quieres blanca" (Με θέλεις αγνή), όπου εκφράζει την πίεση που ασκείται στις γυναίκες να είναι τέλειες:
> Με θέλεις αγνή,
σαν το λευκό κρίνο,
άσπιλη και αγνή,
χωρίς παρελθόν,
Ενώ εσύ;
Μεξικό:
Η Rosario Castellanos έγραψε το ποίημα "Meditación en el umbral" (Στοχασμός στο κατώφλι), όπου εξετάζει τον ρόλο της γυναίκας στην κοινωνία:
> Είμαι αυτή που περπατά δίπλα σου χωρίς να τη βλέπεις,
Αυτή που σε συνοδεύει τη νύχτα.
Πορτογαλία:
Η Florbela Espanca, γνωστή για την εκφραστική της ποίηση, έγραψε το ποίημα "Charneca em Flor" ("Ερείκη σε άνθιση"), όπου αναδεικνύει τη δύναμη και την ομορφιά της γυναίκας.
> "Σε αυτό το χωριό, ακόμα και τα λουλούδια
είναι πιο όμορφα γιατί είναι δικά σου."
Βραζιλία:
Η Cora Coralina, μια από τις πιο αγαπητές Βραζιλιάνες ποιήτριες, έγραψε το ποίημα "Mulher da Vida" ("Γυναίκα της Ζωής"), τιμώντας τη δύναμη και την ανθεκτικότητα των γυναικών.
> "Είμαι η γυναίκα που κρατά τον κόσμο στα χέρια της,
που φέρνει ζωή και αγάπη."
Γροιλανδία:
Η ποίηση της Γροιλανδίας είναι κυρίως προφορική, με τραγούδια που εξυμνούν τη φύση και τη ζωή. Ένα παραδοσιακό τραγούδι αναφέρει:
> "Η γυναίκα είναι η καρδιά του σπιτιού,
η ζεστασιά στο κρύο της νύχτας."
Ινδία:
Η Kamala Das, μια από τις σημαντικότερες Ινδές ποιήτριες, έγραψε το ποίημα "An Introduction", όπου εκφράζει την προσωπική της εμπειρία ως γυναίκα στην ινδική κοινωνία.
> "Είμαι η σύζυγος,
είμαι η μητέρα,
είμαι η κόρη."
Δανία:
Η Tove Ditlevsen, Δανή ποιήτρια, έγραψε το ποίημα "To My Daughter", όπου εξετάζει τη σχέση μητέρας και κόρης, καθώς και τις προκλήσεις της γυναικείας ύπαρξης.
> "Κόρη μου, ο κόσμος είναι δικός σου,
με όλα τα φώτα και τις σκιές του."
==============================
Θα κλείσω αυτή την ανάρτηση με το ποίημα που έγραψε -λόγω της ημέρας - για τις γυναίκες ο σοφός Διδάσκαλος από την ιστορική και πνευματική Πιάλεια κ. Δημήτρης Παπαγιαννόπουλος.
ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ Γ Υ Ν Α Ι Κ Α Σ
Χρόνια πολλά σε όλες τις γυναίκες
(Με ειδική αφιέρωση στην Υπατία)
Αφιερωμένο σε όλες τις γυναίκες, αυτά τα υπέροχα και θεϊκά πλάσματα που ομορφαίνουν τη ζωή μας, τη φύση, την ποίηση, την λογοτεχνία, την επιστήμη, τον πλανήτη μας και κυρίως διότι είναι «η πηγή της ζωής.»
ΓΙ' ΑΥΤΟ Σ' ΑΓΑΠΩ
Επειδή η λογική τελειώνει εκεί που αρχίζεις εσύ
και μ' ένα σου άγγιγμα όλα γκρεμίζονται
και πάλι χτίζονται απ' την αρχή
κι όλα τ' αστέρια κι οι γαλαξίες
χορεύουν μέσα μου ως το πρωί
γι' αυτό σ' αγαπώ... «γυναίκα εσύ».
<<>>
Επειδή χαράζεις
καινούριες πληγές στο κορμί μου
και γίνομαι χώμα, σάρκα κι αίμα
και γίνεσαι εσύ η ψυχή μου
κι οι άγρυπνες νύχτες φεύγουν πέρα
μακριά απ' τη ζωή μου
γι' αυτό σ' αγαπώ... «γυναίκα εσύ».
<<>>
Κι επειδή υπάρχουν τόσες χιλιάδες «επειδή»
για να σου πω
και μόνο στα χέρια σου νιώθω ατόφιος εγώ
κι όπου κι αν ψάξω στου μυαλού μου τις γωνιές
εσένα θα βρω.
Γι' αυτό σ' αγαπώ… «γυναίκα εσύ».
Δημήτρης Παπαγιαννόπουλος
Έρρωσθε και ευδαιμονείτε.