Life for Life
"Το θαύμα δεν είναι πουθενά
παρά κυκλοφορεί μέσα
στις φλέβες του ανθρώπου!!!"


"Στης σκέψης τα γυρίσματα μ’ έκανε να σταθώ
ιδέα περιπλάνησης σε όμορφο βουνό.
Έτσι μια μέρα το ’φερε κι εμέ να γυροφέρει
τ’ άτι το γοργοκίνητο στου Γοργογυριού τα μέρη !!!"


ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΜΑΣ
Εμείς στο χωριό μας έχουμε ακόμα αυλές. Εκεί μαζευόμαστε, αμπελοφιλοσοφούμε,
καλαμπουρίζουμε, ψιλοτσακωνόμαστε μέχρι τις... πρώτες πρωινές ώρες! Κοπιάστε ν' αράξουμε!!!
-Aναζητείστε το"Ποίημα για το Γοργογύρι " στο τέλος της σελίδας.

28.9.22

ΟΤΑΝ ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΓΟΡΓΟΓΥΡΙΟΥ ΣΥΝΑΝΤΗΣΑΝ ΤΗΝ Loreena McKennitt!!! Απίστευτο κι όμως αληθινό.

 Τόπος συνάντησης: Θέατρο Βράχων

Ημερομηνία: 29/6/09

Υπάρχει μια πολύ γνωστή ρήση που λέει πως όταν κάτι το θες πραγματικά πολύ τότε το σύμπαν θα συνωμοτήσει για να γίνει αυτό πραγματικότητα! Πως αλλιώς θα μπορούσε να εξηγήσει κανείς αυτό που ζήσαμε το βράδυ της 29ης Ιουνίου στο θέατρο Βράχων;
Η αποστολή μας ήταν διπλή! Πρώτον, μετά από παράκληση της Loreena και των βοηθών της, δεχτήκαμε με μεγάλη χαρά και προθυμία να μοιράσουμε ειδικά φυλλάδια της Loreena κατά την είσοδο των ατόμων στον συναυλιακό χώρο, που καλούσαν τον κόσμο να εγγραφεί στην κοινότητα της Quinlan Road (Επίσημο site της Loreena McKennitt http://www.quinlanroad.com/) καθώς επίσης να τους ενημερώσει για νέο υλικό της Loreena που πρόκειται να κυκλοφορήσει τις προσεχείς ημέρες! Υλικό που σχετίζεται με την "Μεσογειακή Περιοδεία" που πραγματοποίησε αυτό το καλοκαίρι!
Δεύτερον και σημαντικότερο όλων, η συνάντηση που είχαμε κανονίσει με την Loreena McKennitt μετά το πέρας της συναυλίας. Μιας συναυλίας που μάγεψε και ταξίδεψε με τρόπο μοναδικό όλους όσους είχαν την τύχη να παρευρεθούν και να απολαύσουν την μοναδική καλλιτέχνιδα κάτω από τον έναστρο αττικό ουρανό! Καταπληκτικές ερμηνείες με μια φωνή αψεγάδιαστη και κρυστάλλινη, ο ήχος της άρπας από τα χέρια της Loreena αξέχαστος όπως και όλοι οι καταπληκτικοί μουσικοί που την συνοδεύανε! Όλα αυτά όμως πάνω στην σκηνή!
Για τα 20 από τα χιλιάδες άτομα που βρισκόντουσαν εκείνο το βράδυ στο Θέατρο Βράχων, η μεγαλύτερη στιγμή θα ερχόταν εκτός σκηνής, μετά το ολόθερμο και ενθουσιώδες χειροκρότημα του κόσμου και μετά την υπόσχεση της Loreena πως θα ξαναέρθει σύντομα, όταν οι μελωδίες θα σώπαιναν και όταν τα φώτα των προβολέων θα έσβηναν!
Είχε έρθει η ώρα λοιπόν! Κατευθυνθήκαμε προς τα καμαρίνια όπου όπως είχαμε συνεννοηθεί πριν την συναυλία με τον βοηθό της Mark και την Μαρίζα, θα μας περίμενε η Loreena! Με μεγάλη αγωνία και αμηχανία όπως μας ενημέρωσε ο Mark μιας και είχε έρθει η ώρα και για την ίδια να γνωρίσει από κοντά μέλη της ομάδας για την οποία διάβαζε και μάθαινε νέα τον τελευταίο καιρό μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας που είχαμε!
Φτάσαμε στον τόπο συνάντησης και όλα ήταν τέλεια! Μόλις μας αντίκρισε, ένα τεράστιο χαμόγελο σχηματίστηκε στο πρόσωπό της όπως και στα δικά μας! Αφού μας χαιρέτησε τον καθένα ξεχωριστά, δεν χρειάστηκαν παρά δευτερόλεπτα για να "σπάσει" ο πάγος και να φύγει κάθε ίχνος αμηχανίας και από τις δύο πλευρές! Πως θα μπορούσε να γίνει διαφορετικά όταν έχεις απέναντί σου μια γυναίκα τόσο οικεία, απλή, ευγενική και καλοσυνάτη με μια αύρα μοναδική! Μετά από ερωτήσεις και απαντήσεις τόσο από την ίδια όσο και από εμάς είχε έρθει η ώρα να της προσφέρουμε κάποια δώρα που είχαμε για αυτή! Μεταξύ των άλλων, μυρωδιές και γεύσεις από το χωριό μας Γοργογύρι όπως ρίγανη, τήλιο και χαμομήλι τα οποία μόλις τα μύρισε έβγαλε έναν αναστεναγμό ευχαρίστησης! Καθώς επίσης και ένα χειροποίητο πλεκτό από τα χέρια της Γιαγιάς Βασιλικής φτιαγμένο ειδικά για την Loreena, το οποίο μόλις το είδε και της εξηγήσαμε ποιος και γιατί το έφτιαξε ενθουσιάστηκε τόσο που το πήρε στα χέρια της με τόση στοργή λέγοντας μας πως θα το φυλάξει σαν τα μάτια της! Δεν θα μπορούσε να κάνει και αλλιώς βλέπετε… η γιαγιά είχε επιστρατεύσει όλη της την μαεστρία!!!
Δυστυχώς ο χρόνος όπως συμβαίνει σε τέτοιες περιπτώσεις κύλησε σαν νερό!
Θα μπορούσαμε να κουβεντιάζουμε για ώρες, έπρεπε όμως να σεβαστούμε και τον υπόλοιπο κόσμο που περίμενε καρτερικά για ένα της αυτόγραφο όπως και την κούραση της μετά από διαδοχικά ταξίδια και συναυλίες!
Η συνάντηση αυτή έκλεισε με τις καλύτερες των προϋποθέσεων! Ο δεσμός πλέον μεταξύ μας είναι ισχυρός και όπως η ίδια μας διαβεβαίωσε έχουν να γραφτούν ακόμη πολλά κεφάλαια στο βιβλίο "Loreena McKennitt – Λογοτεχνική Ομάδα Γοργογυρίου"!
Η συνέχεια επί της οθόνης και όχι μόνο!
Τέλος ευχαριστούμε από τα βάθη της καρδιάς μας την Stacey, τον Mark, την Μαρίζα και την Ελπίδα για την πολύτιμη βοήθειά τους! Να είναι πάντα καλά!
Σας χαιρετώ, με σεβασμό και εκτίμηση ο CEO της ΟΚΡΑ Επικούρειος Πέπος
ΥΓ. Τότε που η ΛΟΓ έγραφε ιστορία με χρυσά γράμματα.

2010 Το χρονικό ενός μαγικού καλοκαιριού στο Μαγευτικό και Πανέμορφο Γοργογύρι, και στον μεγάλο μας έρωτα το Πήλιο. Ανάβαση στο Τρύπιο Λιθάρι.

Αγαπητοί μας φίλοι και επισκέπτες του filomatheia γεια σας. Μετά από μεγάλη αδράνεια λόγω διαφόρων προβλημάτων ήμαστε ξανά εδώ μαζί για να εκθέσουμε τις καλοκαιρινές μας εμπειρίες, τις προτάσεις μας, τις μουσικές μας, τις επιλογές μας, τους προορισμούς μας και γενικότερα σκέψεις και απόψεις.

Nα ευχηθώ καλές σπουδές στα κορίτσια που πέρασαν σε διάφορες σχολές, Σύλβια, Τερψιχόρη, Ναυσικά, Δέσποινα και καλό κουράγιο σε αυτές που θα επιλέξουν να ξαναδώσουν πανελλήνιες για κάτι καλύτερο.
Θα ξεκινήσω το ταξίδι της φετινής όμορφης περιπλάνησης από το Γοργογύρι και θα σταθώ σε δύο Νεραϊδες και ένα αγγελούδι. Στην αυλή των θαυμάτων φέτος ζήσαμε ξανά πολύ όμορφες στιγμές. Ειδικά ανήμερα της Παναγίας είχαμε την τύχη να δούμε 2 Νεράϊδες, την Κορνηλία και την Ζωή κι ένα μικρό αγγελάκι να πέφτει από τον ουρανό, του οποίου το όνομα ήταν Αλεξάνδρα΄από την Ξάνθη. Έγιναν πολλά σημαντικά φέτος στο Γοργογύρι για αυτό θα ξεκινήσω με την σειρά.

Στις 13 Αυγούστου στην πλατεία του χωριού ο σύλλογος είχε οργανώσει συναυλία ροκ τραγουδιού για τη νεολαία. Μεταξύ των μελών του συγκροτήματος ήταν η Ζωή και Παναγιώτης Αργυρίου. Μεταξύ των θεατών όμως ήταν και "μη νεολαίοι" με αποτέλεσμα να είναι ανασταλτικοί παράγοντες। Νομίζω πως την επόμενη φορά θα πρέπει να υπάρχει face control. Αυτή η εκδήλωση θα πρέπει να είναι μόνο για νέα παιδιά. Ευχάριστη έκπληξη στο τραγούδι ήταν η κόρη της Αρετής και του Λευτέρη Αργυρίου. Η επιρροή της μουσικότητας της Αρετής ήταν για την κόρη της καταλυτική. Μια ακόμη ευχάριστη έκπληξη της βραδιάς ήταν η συνάντηση με τον εκκολαπτόμενο νεαρό ποιητή Βασίλη Πράσινο, ποιήματα του οποίου έχουμε ήδη αναρτήσει στο ιστολόγιο μας. Ελπίζω όλα να πάνε καλά και στο μέλλον στην αυλή των θαυμάτων να έχουμε μια βραδιά ποίησης αφιερωμένη στον Βασίλη.

Σάββατο 14/8:
Η επανάσταση της πίτας. Οι φούρνοι στο χωριό πήραν φωτιά. Οι κοπέλες του χωριού με τη συμβολή των μανάδων και των γιαγιάδων τους έβαζαν τα δυνατά τους για το ποια θα φτιάξει την πιο γευστική πίτα. Το άνοιγμα των φύλλων κάλυπτε ένα γήπεδο ολυμπιακών διαστάσεων. Τα μυστικά βγήκαν από τα σεντούκια του μυαλού των μεγαλύτερων και όλο το χωριό μοσχοβόλαγε ενώ η ατμόσφαιρα για τους κοιλιόδουλους ήταν μαρτύριο। Ανυπομονούσαν να δουν τις πίτες στο τραπέζι και μετά στην κοιλιά τους. Ήταν πράγματι μια ημέρα γαστρονομικής επανάστασης. Η ανταπόκριση ήταν μεγάλη, περίπου 40 πίτες διαφόρων ειδών αποτελούσαν έναν πανέμορφο πίνακα που θα ζήλευε και ο Πικάσο. Η ιδέα ήταν των γυναικών που είναι μέλη του συλλόγου και εύχομαι ως θηλυκά μυαλά να γεννούν πάντα όμορφες ιδέες.
Το πρόγραμμα είχε ως εξής: θεατρικό σκετς από την θεατρική ομάδα Ξυλοπάροικου. Παρουσίαση διαδικασίας παρασκευής πίτας από την κ. Τσιούνη. Παραδοσιακοί χοροί από τις κοπέλες του χωριού και μετά γευσιγνωσία από πίτες και πάλι πίτες. Η βραδιά έκλεισε με χορούς από τους επισκέπτες που είχαν κατακλύσει το χώρο της πλατείας. Ήταν μια πολύ όμορφη εκδήλωση και εύχομαι να συνεχιστεί και του χρόνου.

15/8 -Μεγάλη η χάρη της Παναγίας.
Βραδιά ποίησης με Ελύτη, Ρίτσο και μουσική Μίκη Θεοδωράκη. Η Ρία, η Ζωή και η Αλεξάνδρα για τις απαγγελίες των ποιημάτων. Η αυλή των θαυμάτων με την βοήθεια του σκηνοθέτη Mr Pepou είχε φορέσει τα γιορτινά της και ξαναζούσε στιγμές του 2007. Η ομάδα στήριξης (Ο.ΚΡ.Α κ Λ.Ο.Γ.) ήταν παρούσες για να επέμβουν ανά πάσα στιγμή πουευτυχώς δεν χρειάστηκε, γιατί όλα πήγαν καλά. Την έναρξη έκανε η Αλεξάνδρα με το ποίημα του Ελύτη "Ο ποιητής".
Στη συνέχεια τη σκυτάλη πήραν η Ρία και η Ζωή που με τις μελωδικές φωνές τους μας ταξίδεψαν στα μονοπάτια της ποίησης. Το "Άξιον Εστί" και η "Ρωμιοσύνη" δονούσαν την ατμόσφαιρα. Ήταν μια υπέροχη βραδιά, παρών βέβαια ήταν και τα κορίτσια που έλαβαν μέρος στις προηγούμενες εκδηλώσεις, απλά αυτή τη φορά ο ρόλος τους ήταν διαφορετικός.

Η βραδιά ήταν αφιερωμένη σε τρία πρόσωπα πολύ αγαπημένα που δυστυχώς δεν είναι πια στη ζωή. Στον πατέρα μου Νικόλαο Γκοβίνα, στους φίλους Βασίλη Ντακούλα και Νικόλαο Ντακούλα. Και φυσικά η βραδιά έκλεισε όπως πρέπει να κλείνει μια όμορφη βραδιά του Αυγούστου στο Γοργογύρι, με χορούς.

17/8 Απίθανη εμπειρία, Απίθανη Παρέα, Απίθανη Διαδρομή.
Όλα ξεκίνησαν από μια ιδέα του ιδεολόγου της Ο.ΚΡ.Α (η Ο.ΚΡ.Α. είναι παντού) Αποστόλη Αποστόλου, περίπου στις αρχές Αυγούστου όταν έριξε στο τραπέζι την ιδέα της κατάκτησης της κορυφής "Τρύπιο Λιθάρι" στον Κόζιακα। Στην πορεία ο Mr Pepos ως υλοποιητικός βραχίονας της Ο.ΚΡ.Α ανέλαβε την υλοποίηση της ιδέας του Τόλη. Κάπως έτσι και χωρίς ιδιαίτερη προετοιμασία, την Τρίτη το πρωί στις 05:30 πμ. μαζευτήκανε 21 ορειβάτες!!!! Αποφασισμένοι για όλα συγκεντρώθηκαν στην πλατεία του χωριού όπου έκαναν το σχετικό ζέσταμα και το "Ζντό" της Ο.ΚΡ.Α. Στις 05:45 η ομάδα με την συνοδεία του Thomas Cook αναχώρησε για την Κόρη. Εκεί ο αρχηγός της αποστολής κ. Ευθύμιος Τσαντήλας έκανε την σχετική καταμέτρηση, μας ρώτησε επίσης αν υπήρχε στην ομάδα κάποιο μέλος με κάποιο ιδιαίτερο πρόβλημα υγείας το οποίο θα έπρεπε να αναφέρει και γενικά μας έδωσε οδηγίες για την ανάβαση. Η μόνη παρατήρηση που έκανε ήταν στον Γκοτζό γιατί τον είδε να κρατάει μονοένα μικρό μπουκαλάκι μόνο με νερό, όταν τον ρώτησε που είναι τα υπόλοιπα πράγματα του, αυτός έδειξε τον σάκο του Τζίμ Άνταμς. Ο αρχηγός τον πίστεψε αλλά αυτός έλεγε ψέματα. Κάπως έτσι έγινε το πρώτο ξεκίνημα το οποίο οφείλω να ομολογήσω πως ήταν λίγο πιο γρήγορο από ότι θα έπρεπε. Αυτό που διαπίστωσα από την πρώτη στιγμή ήταν το όμορφο κλίμα της παρέας.
Αρχηγός: Ευθύμιος Τσαντήλας
Υπαρχηγός: Ευάγγελος Παπαδημητρίου
Υπασπιστής: Mr. Alex
Ειδική αποστολή: Γκοτζό
Cameraman: Αποστόλης Αποστόλου
Γιατρός αποστολής: Doctor
Φυσικοθεραπευτής: Τζίμ Άνταμς
Δημοσιογραφική κάλυψη: Pepos the Great
Υπεύθυνος επικοινωνίας: Nick the Greek – Cosmote
Μέλη: Λαμπρινή Γκοβίνα, Βασιλική Γκοβίνα, Ελένη Γκουβίνα, Βασίλης Γκουβίνας, Λίτσα Γούναρη, Ζωή Γούναρη, Γιάννης Γούναρης, Κωστής Ντακούλας, Γιώργος Μόσχοβος, Βιβή Τσιούνη, Φίλιππος Παπαδημητρίου, Χαρούλα Παπαδημητρίου.
Διασώστες: Νίκος Οικονόμου, Νίκος Γούναρης

Δεν θα σταθώ στη διαδρομή, παρά μόνο για να πω κρίμα σ’ αυτούς που δεν έχουν δει με τα μάτια τους αυτό το μαγευτικό τοπίο. Στις 09:45 και το τελευταίο μέλος της αποστολής πατούσε το Τρύπιο Λιθάρι!!! Ήταν απίστευτο είχαμε φτάσει όλοι και ήμασταν και ξεκούραστοι! Για αρκετή ώρα είχαμε μείνει άναυδοι από την ομορφιά του τοπίου, άλλοι απότην τρύπα και άλλοι από πιο ψηλό σημείο χαιρετούσαμε τους δικούς μας κάτω στο χωριό, ανεμίσαμε και την σημαία της Ο.ΚΡ.Α και γεμάτοι ικανοποίηση σαν κουρασμένοι μαχητές καθίσαμε για φαγητό, ο Γκοτζό έφαγε όλους τους κεφτέδες της Λαμπρινής.
Αφού ο αρχηγός έκανε πάλι την καταμέτρηση και μας βρήκε ok επειδή μας είδε ξεκούραστους και επειδή το μονοπάτι ήταν πια βατό! Έτσι μας είπε τουλάχιστον, πρότεινε να χωριστούμε σε 2 ομάδες. Ξέχασα να αναφέρω πως κατά την παραμονή στο Τρύπιο Λιθάρι έγινε και διαγωνισμός σκοποβολής. Ο Γκοτζό ήταν ο πιο εύστοχος για αυτό και την επομένη πήρε το χρυσό μετάλλιο. Με εντολή λοιπόν του αρχηγού χωριστήκαμε σε 2 ομάδες στην Α ομάδα παρέμεινε αρχηγός ο Ευθύμης Τσαντήλας και στην Β όμαδα έχρισε αρχηγό τον Γκοτζό. Ούτε εδώ θα σταθώ σε λεπτομέρειες παρά μόνο για να αναφέρω την απαράδεκτη κατάσταση του καταφύγιου, το καταπληκτικό νερό, το πανέμορφο τοπίο, την αλληλεγγύη της παρέας, την υπερπροσπάθεια του προέδρου Βασίλη Γκουβίνα, τα τροφαντά και καθαρά πρόβατα και γελάδια και την αντοχή όλων. Μετά το καταφύγιο είχαμε διάφορα όμορφα περιστατικά, π.χ. η Λουλούκα που έφθασε στο τέλος μέσα στην πρώτη τετράδα, η κινηματογραφική σκηνή όπου ο Νικολάκης έκανε τον τάχα μου κουρασμένο της ερήμου, εκεί που ο Γκοτζό έκανε τον εξαντλημένο και είπε: "δεν πάω πουθενά ας έρθει η αρκούδα να με φάει!" – δηλαδή μια αρκούδα θα έτρωγε την άλλη?- π.χ. την ώρα που η Λουλούκα είπε στην Λίτσα πως θέλαμε ακόμη 1 ½ ώρα και προς στιγμήν παγώσαμε τάχα μου τάχα μου, την ώρα που ήρθε το συνεργείο διάσωσης και εμείς κάναμε τους δήθεν ψόφιους κοριούς, π.χ. όταν μας φόρτωσε ο Νίκος Γούναρης στην καρότσα και μας περνούσε μέσα από τα χωριά και εμείς όρθιοι απολαμβάναμε το χειροκρότημα των παρευρισκομένων ενώ οι αρχές με κάθε τρόπο διευκόλυναν το πέρασμα μας, π.χ. όταν ο Νικολάκης αντίκρισε το τζιπάκι και έκανε πως χάρηκε πάρα πολύ και φώναζε: είσαι ο σωτήρας μας, είσαι ο σωτήρας μας ήταν μια σκηνή που θα ζήλευε και ο Ντάστιν Χόφμαν. Αυτά και άλλα πολλά συνέβησαν και χαρά σ’ αυτούς που τα έζησαν.

18/8 Απονομή Μεταλλίων
Η βραδιά ήταν καταπληκτική, η αυλή των θαυμάτων είχε φορέσει ξανά τα γιορτινά της για να υποδεχθεί τους ολυμπιονίκες της ορειβασία. Πριν την απονομή έγινε η προβολή της υπερπροσπάθειας των αθλητών και όσοι συμμετείχαν στην ανάβαση τότε συνειδητοποίησαν το πόσο δύσκολο ήταν το εγχείρημα που πραγματοποίησαν. Μετά το τέλος της παρουσίασης των videos και των φωτογραφιών έφθασε η μεγάλη στιγμή της απονομής των μεταλλίων. Τα χρυσά μετάλλια και τα χαμόγελα έλαμπαν στο στήθος και στα πρόσωπα των αθλητών. Αρκετοί πήραν τον λόγο για να μιλήσουν για την εμπειρία της ανάβασης κ.ο.κ.
Θα σταθώ ιδιαίτερα στην ομιλία του Ηγέτη-Νίκου, ήταν μια ομιλία για σεμινάρια, σχολίασε μεταξύ άλλων το ανεπανάληπτο και δημιουργικό κλίμα της παρέας και πως αν αυτό το κλίμα το μεταφέρουμε στην καθημερινοτητά μας, τότε υπάρχει ελπίδα να αλλάξει η κοινωνία μας। Ήταν μια βραδιά μαγική, ευχαριστώ τον Τόλη για την ιδέα του, ιδεολόγε ρίξε και άλλες ιδέες στο τραπέζι, τον αρχηγό για την προστασία της ομάδας, τους σωτήρες "Ν+Ν" και όλους όσους συμμετείχαν σε αυτή την μοναδική εμπειρία. Τελικά υπάρχουν πολύ όμορφα πράγματα δίπλα μας, που μπορούν να μας κάνουν ευτυχισμένους αλλά η απουσία της παρέας και η εγκατάλειψη τους εαυτού μας στο εγώ μας δεν μας επιτρέπουν να τα ανακαλύψουμε. Ας βγούμε από το καβούκι μας, ας αφήσουμε τη μοναχικότητα μας και να αφεθούμε στο όμορφο κλίμα της παρέας. Ευχαριστώ επίσης τους φίλους από το Κορωπί που παρευρέθησαν στη γιορτή της απονομής καθώς επίσης και του Γιάννη Βλάνδο και Μαριλού.
ΥΓ. Tο χρυσό μετάλλιο του Mr Pepou το παρέλαβε και το κράτησε ο εγγονός του Βασίλη Ντακούλα – Τσιγαρίδα για αυτό και η χαρά του ήταν διπλή. Κάπως έτσι η βραδιά έφθασε στο τέλος, κλείνοντας βέβαια με χορούς από τους παρευρισκομένους.

Το Σάββατο η Ο.ΚΡ.Α αναχώρησε για τον Αϊ Γιάννη στο Πήλιο όπου ανακάλυψε την Νταμούχαρη, την Χαρίκλεια, την θεία Σπυριδούλα με το υπέροχο σπίτι και τα καταπληκτικά της λουλούδια και κυρίως με την χρυσή καρδιά, τα προκομμένα επίσης Χαραλαμπάκια, την Έρι, την Αγγελική, τον Γιώργο, την Δήμητρα, τον Βασίλη, τον καπετάν Μπάμπη και φυσικά τα δύο μοναδικά σε γεύσεις φαγάδικα – στη Νταμούχαρη – με τον καταπληκτικό άνθρωπο –καλλιτέχνη- ιδιοκτήτη του "Νταμούχαρη Hotel" και του φαγάδικου "Tο Καραγάτσι" που αξίζει τον κόπο να πάει κάποιος στην Νταμούχαρη για να δει το τι έχει συλλέξει αυτός ο άνθρωπος και το πόσο έχει ομορφύνει το τοπί. Και κυρίως έχει ομορφύνει το τοπίο με τα πέντε παιδιά του.
ΥΓ. Θεία Σπυριδούλα σε ευχαριστούμε για την προσφορά σου. Επιστροφή 23/8 στην Αθήνα.
Επίλογος:
Σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ γιατί είσαι ωραία σ΄αγαπώ γιατί είσαι εσυ.΄
Ας χαρούμε τη ζωή γιατί η κάθε μέρα που περνάει είναι μοναδική.
Ένας Γοργογυραίος
α/α Pepos, Pepe, Poof

ΟΤΑΝ ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΟΚΡΑ - ΛΟΓ ΣΥΝΑΝΤΗΣΑΝ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΚΥΡΙΑ ΗΡΩ ΠΑΠΑΜΟΣΧΟΥ.

 Ημερομηνία: 2.10.11

Τοποθεσία: 
Κορωπί

Κυριακή πρωί και τα μέλη της Λ.Ο.Γ.&Κ. επισκέφθηκαν την κα. Παπαμόσχου στο σπίτι της στο Κορωπί για μια συνάντηση γνωριμίας.
Είχε εκφράσει την επιθυμία να γνωρίσει και τα υπόλοιπα μέλη της δημιουργικής ομάδας μιας και γνώριζε μόνο την Άλκηστη. Ήταν αυτή που είχε εγκαινιάσει την ενότητα των συνεντεύξεων στο ιστολόγιο μας και η πρώτη της συνέντευξη ήταν με την κ. Παπαμόσχου. 


Θα θέλαμε να την ευχαριστήσουμε από καρδιάς για την υπέροχη φιλοξενία και κυρίως για τις γνώσεις που μετέδωσε στα μέλη της Λ.Ο.Γ.

Η κ. Παπαμόσχου είναι συγγραφέας και έχει γράψει αρκετά βιβλία μερικά εκ των οποίων είναι: Ένα μωρό χωρίς όνομα, Το χθες του έρωτα, Το πέτρινο σπίτι, Φύλακες γρηγορείτε!, Το γεφύρι της Ανατολής, Το πέρασμα της γάτας.
Ο σύζυγος της ήταν πιλότος της πολεμικής αεροπορίας και κατόπιν της Ολυμπιακής, με το οποίο απέκτησε δύο παιδιά.
Την Τατιάνα η οποία είναι καταξιωμένη ηθοποιός και τον Δημήτρη ο οποίος είναι διακεκριμένος επιστήμονας αεροδιαστημικής, καθηγητής στο University of California at Irvine στην Αμερική. Σύντομα ελπίζουμε να έχουμε την χαρά να φιλοξενήσουμε στο ιστολόγιό μας μια συνέντευξη του κ. Δημήτρη Παπαμόσχου. Ο γιος της κ. Παπαμόσχου ανήκει στους ξεχωριστούς Έλληνες του εξωτερικού, της μικρής δημιουργικής Ελλάδας που μας κάνουν υπερήφανους.
Η κ. Παπαμόσχου γεννήθηκε στη Σάμο και όπως μας είπε και η ίδια, πρώτα έμαθε να κολυμπάει και μετά να περπατάει. Μας ανέφερε πως ο σύζυγός της ήταν από τους τυχερούς, γιατί λόγω των αντιξοοτήτων και των δύσκολων συνθηκών που αντιμετωπίζει ένας Ίκαρος στην σύνταξη δεν φτάνουν ούτε οι μισοί. Μας μίλησε για την αγωνία της επιστροφής του αγαπημένου προσώπου.
Ο υιός είχε και αυτός μεγάλη αγάπη για τα αεροπλάνα και το πιθανότερο ήταν να γίνει και αυτός πιλότος, η ίδια όμως πίστευε πως ένας πιλότος στην οικογένεια ήταν αρκετός. Έτσι αφού δεν μπορούσε να πραγματοποιήσει αυτή του την επιθυμία λόγω της αγωνίας της μητέρας του, επέλεξε να σπουδάσει αεροδιαστημική.
Η κα. Παπαμόσχου είχε την ευτυχία να ταξιδέψει και να δει πολλά μέρη και όντας μια πάρα πολύ καλή αφηγήτρια κατάφερε να μας κάνει να συνταξιδέψουμε μαζί της με πιλότο την ίδια. Ήταν μια μοναδική εμπειρία.

Πολλά πράγματα από αυτά που ειπώθηκαν δεν μπορούμε να σας τα περιγράψουμε γιατί ήταν μαγικά και απλά ήμασταν τυχεροί που τα ζήσαμε. Μας μίλησε για την έλλειψη παιδείας και πως δεν ελπίζει να αλλάξει κάτι στην πατρίδας μας αν πρώτα δεν αλλάξει η παιδεία μας.
Μας μίλησε πολύ για τον γιο της, περισσότερα όμως για τον κ. καθηγητή θα σας πούμε όταν σας παρουσιάσουμε την συνέντευξη του. Απλώς θα θέλαμε σε αυτό το σημείο να σας αναφέρουμε πως αισθανθήκαμε πάρα πολύ υπερήφανοι που αυτός ο διαπρεπής επιστήμονας είναι Έλληνας.

Ρωτήσαμε την κ. Παπαμόσχου πως νιώθει σαν μάνα ενός τόσου σπουδαίου επιστήμονα και μας είπε πως νιώθει πολύ υπερήφανη. Βεβαίως της λείπει πάρα πολύ και θα ήθελε να τον έχει κοντά της, αλλά αυτό που έχει σημασία είναι το γεγονός πως ο γιος της διαπρέπει και είναι ευτυχής και αυτό της αρκεί.
Μας μίλησε επίσης για την ευρύτερη οικογένειά της και πως πολλά από τα μέλη είναι διασκορπισμένα σε διάφορα σημεία του πλανήτη μας.
Της ζητήσαμε επίσης να δώσει κάποιες συμβουλές λόγω των εμπειριών της στα μέλη της Λ.Ο.Γ.& Κ. και μας είπε πως αυτό που κάνουν τα παιδιά είναι πολύ σημαντικό. Έμεινε ενθουσιασμένη από την ποιότητα και το ήθος τους και τους παρότρυνε να συνεχίσουν να αναζητούν τις πηγές για καλύτερη παιδεία.
Μας μίλησε επίσης για τα πολύ δύσκολα χρόνια που πέρασε κατά την διάρκεια του πολέμου και μετά τον πόλεμο, όταν μετά τους βομβαρδισμούς στην Σάμο καταστράφηκε ολοσχερώς το εργοστάσιο του πατέρα της. Μάθαμε επίσης κάτι που δεν το γνωρίζαμε, πως δηλαδή πολλοί κάτοικοι από την Σάμο είχαν βρεθεί για ένα διάστημα στην Γάζα και στον Λίβανο ως πρόσφυγες.

Ενθουσιάστηκε επίσης με τα πολύ όμορφα ονόματα των παιδιών-μελών της Λ.Ο.Γ.: Διώνη, Άλκηστη, Μυρτώ, Αρκάς και όπως η ίδια "βάπτισε" Αλκίνοο τον Τζίμ Άνταμς. Προτείναμε στην συγγραφέα οι ήρωες στο επόμενο βιβλίο της να έχουν τα ονόματα των παιδιών. Μας είπε επίσης πως το υπέροχο όνομά της (Ηρώ) το επέλεξαν οι γονείς της λόγω της μεγάλης τους αγάπης προς την ελληνική μυθολογία.
Η ίδια πιστεύει πως ο δάσκαλος θα πρέπει να είναι ο πιο καλοπληρωμένος λειτουργός του κράτους για ευνόητους λόγους.
Κατά την διάρκεια της συζήτησής μας είχαμε και ένα ευχάριστο γεγονός. Ο ήχος του τηλεφώνου διέκοψε τη συζήτηση και το τηλεφώνημα ήταν από τον γιο της. Του ανέφερε την παρουσία μας και του εξήγησε πως η επόμενη συνέντευξη των παιδιών θα είναι μαζί του. Η στιγμή ήταν πολύ συγκινητική.

Η κυρία Παπαμόσχου έκλεψε τις καρδιές των παιδιών με τον χειμαρρώδη λόγο της και με την ενέργειά της.

Κυρία Παπαμόσχου σας ευχαριστούμε και σας ευχόμαστε ότι καλύτερο.

Επιμέλεια: Φιλοκτήτης, Αλκίνοος
ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ Η ΠΡΩΤΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΠΟΥ ΕΔΩΣΕ ΣΤΗΝ ΑΛΚΗΣΤΗ - ΕΦΗ

Mια απλή, καταξιωμένη και αξιόλογη γυναίκα και συγγραφέας μας ανοίγει την καρδιά της. "Η επιτυχία είναι πέρα από τα σύνορα!" Η συνέντευξη είναι της Ευθυμίας Παληγιάννη (εκλεκτού μέλους της Λ.Ο.Γ.).

Γιατί επιλέξατε το μονοπάτι της συγγραφής; Τι πιστεύατε ότι θα σας πρόσφερε; Δεν το επέλεξα. Ήρθε από μόνο του εντελώς αυθόρμητα. Κι ούτε σκέφτηκα ποτέ αν θα μου πρόσφερε κάτι. Ξεκίνησα βέβαια από το ….διάβασμα. Από πολύ μικρή. Στο σπίτι μου, στη Σάμο, όλοι διάβαζαν. Οι γονείς μου, οι θείοι μου, τα ξαδέλφια μου. Φαίνεται πως ζήλεψα κι αποφάσισα να μάθω να διαβάζω όντας μαθήτρια του νηπιαγωγείου. Και τα κατάφερα. Έτσι δεν ήμουνα πια υποχρεωμένη να παρακαλάω «διάβασέ μου….και διάβασέ μου»! Τα πρώτα κείμενα που διάβασα ήταν κάποια μικρά διηγήματα για πολύ μικρά παιδιά που δημοσίευε ένα παιδικό περιοδικό που κυκλοφορούσε τότε και λεγόταν «Η Διάπλασις των παίδων». Ίσως είναι το καλύτερο παιδικό περιοδικό που έχει κυκλοφορήσει μέχρι σήμερα. Έγραφαν αξιόλογοι άνθρωποι και διευθυντής ήταν ο ίδιος ο Γρηγόρης Ξενόπουλος. Εκεί γύρω στα 12, έχοντας καταβροχθίσει αρκετά βιβλία, αποφάσισα να γράψω τις δικές μου ιστορίες, που τις κρατούσα πάντα αποκλειστικά για τον εαυτό μου. Δεν τις διάβαζα σε κανέναν. Όμως οι ώρες που περνούσα γράφοντας ήταν σκέτη απόλαυση. Έτσι μπήκε το νερό στ’ αυλάκι και μ’ απόμεινε η συνήθεια. Ποιο δικό σας βιβλίο σας συγκίνησε ή ακόμα σαν έκανε να εκπλαγείτε με τον εαυτό σας; Δεν νομίζω ότι έχω εκπλαγεί με κανένα. Συγκίνηση ναι, υπάρχει πάντα όταν γράφεις ένα βιβλίο. Πάντως τη μεγαλύτερη συγκίνηση μου την έδωσε «Το γεφύρι της Ανατολής». Με κούρασε κιόλας γιατί όντας ιστορικό μυθιστόρημα έπρεπε να διαβάσω αρκετά. Όμως την πιο μεγάλη χαρά μου την έδωσε το πρώτο μου βιβλίο «Οι μεγάλες διακοπές», γιατί με έκανε να πιστέψω στον εαυτό μου και γιατί είναι πολύ ωραίο να βλέπεις τις επιθυμίες σου να εκπληρώνονται.

Υπήρξε ποτέ στιγμή που θέλατε να σταματήσετε το επάγγελμά σας; Πρώτον, ποτέ δεν λογάριασα τη δουλειά αυτή σαν επάγγελμα (άλλωστε εγώ στην Εθνική Τράπεζα δούλευα). Ήταν κάτι που το έκανα και το κάνω γιατί το αγαπώ ή πες καλύτερα γιατί το έχω ανάγκη. Είναι κάτι που με γεμίζει και ποτέ δεν σκέφτηκα αν σταματήσω. Άλλο τώρα αν πολλές φορές χρονοτριβώ γιατί έχω κι ένα σωρό άλλες υποχρεώσεις. Τι είδους βιβλία προτείνετε στους λεγόμενους «βιβλιο-φάγους»; Το είδος του βιβλίου εξαρτάται από την ηλικία και την ωριμότητα του αναγνώστη. Δεν θέλω να απαριθμήσω ούτε συγγραφείς ούτε βιβλία. Εκείνο που θέλω να τονίσω είναι να διαλέγετε – όσο γίνεται – τα βιβλία. Να έχουν μια κάποια ποιότητα. Πιστεύετε ότι τα βιβλία έχουν την δύναμη να αλλάξουν τη συμπεριφορά ενός ανθρώπου απέναντι στο περιβάλλον για παράδειγμα; Και βέβαια το πιστεύω. Τα βιβλία έχουν μια κρυφή δύναμη και μπορούν ν’ αλλάξουν το «πιστεύω» ενός ατόμου και δεν μιλώ μόνο για το περιβάλλον. Ο Χάρι Πότερ είναι ένα πρόσφατο βιβλίο που έχει συναρπάσει κυρίως τις νεαρές ηλικίες. Τι γνώμη έχετε για το περιεχόμενό του; Έχω διαβάσει μόνο τον πρώτο τόμο. Προσωπικά δεν με συγκίνησε. Όμως για να έχει τέτοια απήχηση σε όλα τα παιδιά του κόσμου φαίνεται πως τους προσφέρει κάτι που τους έχει λείψει. Ίσως τη μαγεία που έχει χαθεί στην πεζή μας πραγματικότητα. Πιστεύετε ότι τα βιβλία πρέπει να βασίζονται πάνω σε αληθινές ιστορίες ή σε πάνω σε φανταστικά σενάρια? Και στα δύο. Στη συγγραφή δεν υπάρχουν κανόνες. Ο συγγραφέας είναι ελεύθερος να καταπιαστεί με όποιο θέμα θέλει. Το ζήτημα είναι αυτά που γράφει να έχουν κάποιο νόημα, να είναι όμορφα ειπωμένα, αν βασίζεται σε ιστορικά στοιχεία να είναι σωστά, κι όταν απευθύνεται σε παιδιά να δείχνει τον ανάλογο σεβασμό. Όσο για την φαντασία…. σίγουρα είναι απαραίτητη. Το σκέφτεστε πως θα ήταν ο κόσμος χωρίς φαντασία; Είστε μια γυναίκα με πολλές διακρίσεις, εννοώ τα βραβεία σας. Πιστεύετε ότι έχετε αγγίξει την επιτυχία; Και πως νιώθετε κάθε φορά που διακρίνεστε; Ας απαντήσω πρώτα στην δεύτερη ερώτηση. Σίγουρα όταν διακρίνομαι νιώθω μια βαθειά ικανοποίηση. Όσο για το αν έχω αγγίξει την επιτυχία, όχι δε το νομίζω, πάντα υπάρχει και κάτι περισσότερο να κάνεις. Ποια είναι η γνώμη σας για τη Λ.Ο.Γ.; Δεν την έχω συναντήσει από κοντά, πράγμα που πολύ το θέλω. Όμως σύμφωνα μ’ αυτά που έχω ακούσει νομίζω πως ότι είναι μια πολύ αξιόλογη ομάδα, με μεράκι, κέφι και διάθεση για μάθηση. Και ξέρω πόσο δύσκολο είναι σ’ ένα απομακρυσμένο χωριό να κάνεις όλη αυτή την προσπάθεια. Γι’ αυτό έχει και διπλή αξία. Μπράβο τους! Ποια είναι η πολιτιστική κληρονομιά για τα παιδιά, κατά τη γνώμη σας; Είναι η γλώσσα μας, η ιστορία μας, ο πολιτισμός μας κι ο τόπος μας. Ιδιαίτερα για τη γλώσσα μας πρέπει όλοι να νοιαστούν περισσότερο γιατί φοβάμαι πως πολύ την έχουμε κακοποιήσει. Όμως θέλω να πιστεύω πως μια γλώσσα σαν τη δική μας, τόσο πλούσια, με τόση διάρκεια (από τη εποχή του Ομήρου μέχρι σήμερα την ίδια γλώσσα μιλάμε) τελικά θα αντέξει και θα ξαναβρεί την ομορφιά της. Μπορείτε να μου περιγράψετε με λίγα λόγια τη ζωή σας, ξεκινώντας από τα παιδικά σας χρόνια; Λοιπόν, γεννήθηκα στη Σάμο και έζησα εκεί μέχρι το τέλος των γυμνασιακών μου σπουδών. Τα παιδικά μου χρόνια κύλησαν μέσα σε χρόνια ηρωικά και δύσκολα που σίγουρα άφησαν πάνω μου τα σημάδια τους. Είχα την τύχη να μεγαλώσω μέσα σε μια οικογένεια δημοκρατική και φιλελεύθερη. Θυμάμαι τα βράδια να καθόμαστε όλοι μαζί γύρω από το τραπέζι και να συζητάμε για διάφορα θέματα από τα πολύ απλά ως τα πολύ σοβαρά. Στο σπίτι μας είχαμε πολλά βιβλία. Δεν ήταν όλα βέβαια για παιδιά. Μέχρι τα 12 διάβαζα εκείνα που ταίριαζαν στην ηλικία μου. Από εκεί και μετά όμως μάλλον τα καταβρόχθισα όλα. Πάντως ότι βιβλίο κι αν κρατούσα στα χέρια μου εγώ νόμιζα ότι κρατούσα θησαυρό. Και δεν είχα άδικο. Γιατί, έτσι που ταυτιζόμουνα με τους ήρωες του κάθε βιβλίου, μπορούσα ν’ απολαμβάνω και να συμπάσχω μαζί τους, να αγωνίζομαι, να ταξιδεύω, να χαίρομαι, να δυσανασχετώ και να πλουτίζω τις γνώσεις μου και τους ορίζοντές μου. Το κουσούρι αυτό – δηλαδή να ταυτίζομαι με τους ήρωες μου – το κρατώ και με τα δικά μου βιβλία. Έτσι ένιωθα….. εντελώς γάτα όταν έγραφα «Το πέρασμα της γάτας» κι όταν έγραφα «Το χθες του Έρωτα» κατάφερα να ερωτευτώ τον πρωταγωνιστή. Η υπόλοιπη ζωή μου κύλησε στην Αθήνα, με σπουδές και δουλειά. Έχω δυο παιδιά μεγάλα, τον Δημήτρη και την Τατιάνα κι έναν εγγονό το Νικόλα. Έχοντας έναν άντρα πιλότο, τον Άλκη (που εδώ και 6 χρόνια έφυγε για το ταξίδι που δεν έχει γυρισμό) ταξίδεψα σε πολλά μέρη της γης μας. Τώρα μένω σ’ ένα αγρόκτημα στο Κορωπί, κοντά στη φύση, χωρίς να εγκαταλείπω όλες τις δραστηριότητές μου. Ποιο είναι το επόμενο βιβλίο σας που περιμένουμε να μας συναρπάσει; Αυτό τον καιρό δεν ξέρω πώς τα έχω καταφέρει κι όλα έχουν πάει πίσω. Ότι ετοιμάζω κάτι, ναι ετοιμάζω. Πότε θα τελειώσει δεν ξέρω. Και μην περιμένετε να σας αποκαλύψω τίποτα περισσότερο. Νομίζετε πως η κίνηση συνεργασίας για τι περιβάλλον έχει καμιά αξία τώρα που ο πλανήτης μας «πεθαίνει»; Πιστεύω πως έχει σημασία ακόμα και τώρα. Ποτέ δεν είναι αργά. Αυτές τις κινήσεις που δεν κάναμε εδώ και χρόνια ας τις κάνουμε τώρα. Ίσως με χαρακτηρίσετε παράλογα αισιόδοξη αλλά νομίζω ότι οι άνθρωποι δε είναι τελικά αδιάφοροι. Κάτι θα γίνει. Κάτι πρέπει να γίνει. Τι γνώμη έχετε για το διαδίκτυο; Νομίζω ότι είναι η επανάσταση της εποχής μας. Είναι ένα πολύτιμο και χρήσιμο εργαλείο. Φτάνει να μην γίνεται κατάχρηση. Τότε από πολύτιμο μπορεί να γίνει βλαβερό. Χρειάζεται μέτρο και υπευθυνότητα. Ποια συμβουλή θα δίνατε στους νέους; Να είναι αισιόδοξοι και να αγωνίζονται. Και να διαβάζουν. Να διαβάζουν και Λογοτεχνία. Μπορεί να τους προσφέρει πολύ περισσότερα απ’ αυτά που φαντάζονται.

Βιβλία της ιδίας: "Οι μεγάλες διακοπές", "To πέτρινο σπίτι", "Το πέρασμα της γάτας", "Το γεφύρι της Ανατολής", "Φύλακες γρηγορείτε", "Το χθες του έρωτα", "Ένα μωρό χωρίς όνομα", "Διηγήματα δημοσιευμένα σε βιβλία και περιοδικά".


ΟΤΑΝ ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΜΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ ΜΙΕ, ΜΑΚΟ, ΡΥΟΤΑ, ΚΑΙ ΓΙΟΥΜΕΤΑ ΕΦΘΑΣΑΝ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ φιλοξενούμενοι του Επικούρειου Πέπου και της Λόλας.

Φίλες και Φίλοι καλησπέρα, πριν από 25 χρόνια περίπου ο Επικούρειος Pepos είχε την τύχη να γνωρίσει στον ιστορικό χώρο της Διονυσίου Αρεοπαγίτου 18 απέναντι από το νέο μουσείο της Ακρόπολης τέσσερες κοπέλες από την Ιαπωνία. Ήταν η Μίε, η Γιουμίκο, η Χιρόκο, η Μασσαμί και η Έμι. Ήταν όλες πολύ όμορφες, πολύ ευγενικές και χαρισματικές. Ήταν αεροσυνοδοί και εργαζόντουσαν για την JAL δηλαδή την ιαπωνική αεροπορική εταιρία. Χάρη σ' αυτές τις κοπέλες είχα την τύχη να γνωρίσω την οικογένεια OGAWA και SAKAMOTO και αργότερα να επισκεφθώ την Ιαπωνία όπου για 10 μέρες έζησα συγκλονιστικές στιγμές. Domous Arigato!!!

Η γνωριμία ξεκίνησε από τα κάστανα τα ψημένα και τα μήλα τα ψητά που τους προσφέραμε. Ενθουσιάστηκαν τόσο πολύ που κάποιες φωτογραφίες που έβγαλαν με τον Pepo – που μετά έγινε Pepos San – με ένα πολύ όμορφο κείμενο με κολακευτικά λόγια για την φιλοξενία τα δημοσίευσαν στο περιοδικό που υπήρχε στις πτήσεις της JAL προς την Ευρώπη. Τότε η JAL πετούσε και στην Αθήνα. Αυτό είχε σαν αποτέλεσμα εκείνη την περίοδο να επισκεφθούν το mini restaurant πάρα πολλοί Ιάπωνες και πολλές φορές το ιπτάμενο προσωπικό της JAL.
Τα ονόματα των τριών πρώτων κοριτσιών ήταν Yumiko, Hiroko, Massami. Από τις μετέπειτα επισκέψεις των πληρωμάτων ξεχώρισαν οι Mie, Emi και ο συγκυβερνήτης Ryo Ogawa. Με τον Ryo και την οικογένεια του αναπτύχθηκε μεγάλη φιλία που είχε σαν αποτέλεσμα να είναι ο ένας εκ των δύο κουμπάρων που στεφάνωσαν τον Mr Alex αδελφό του Pepo San. H Mie επίσης ήταν αυτή που στην πορεία έγινε μέλος της φιλίας αυτής και ξεχώρισε.
Κατά την παραμονή των πληρωμάτων στην Αθήνα αρκετές φορές ο Pepos είχε καλέσει τα πληρώματα στο σπίτι του όπου η Λαμπρινή San είχε ετοιμάσει διάφορες σπεσιαλιτέ.
Το 1990 τον Οκτώβριο ο Πέπος αποφάσισε να επισκεφθεί την Ιαπωνία, πήρε μαζί του και έναν φίλο του τον Νικόλαο Στρίκο. Μείναμε εκεί 8 μέρες και ζήσαμε μοναδικές, αξέχαστες, ανεπανάληπτες στιγμές, η δε φιλοξενία ήταν φανταστική. Στο mini café της Noriko και του Hidenori έγινε η συνάντηση όλων των εκλεκτών φίλων, ήταν μια συνάντηση που έμεινε βαθιά χαραγμένη στην καρδιά μου.
Το 1991 είχαμε την χαρά να υποδεχθούμε στην Αθήνα την Mie με τον σύζυγο της τον Mako, τον γιο τους Ryota και τους γονείς της, δύο καταπληκτικούς ανθρώπους. Ήταν μια σημαντική επίσκεψη γιατί μπήκαν τα θεμέλια για αυτό που ζήσαμε το τριήμερο 6,7,8, Αυγούστου 2011. Όλα αυτά τα χρόνια 1991-2011 η Mie και ο Pepos φρόντιζαν να ποτίζουν το δενδράκι της φιλίας που είχαν φυτέψει τότε γιατί γνώριζαν πως αν δε το φρόντιζαν θα ξεραινόταν. Το δενδράκι αυτό κυρίως με την φροντίδα αυτών των 2, μεγάλωνε και φούντωνε και παράλληλα άπλωνε τα φύλλα του για να έχει στον ίσκιο του και τα υπόλοιπα μέλη, την Λαμπρινή, την Βασιλική, τον Ryota, τον Yumeta, τον Mako και στην συνέχεια τους Thomas, Arka, Έφη, Κωνσταντίνα, Αλέκο, Ράνια.
Θα πρέπει να αναφέρω εδώ πως εκείνα τα χρόνια που η κόρη τους Pepou ήταν μικρή αυτός είχε για γραμματέα του – μεταφράστρια το κοριτσάκι, δηλαδή την Βίκυ. Από αυτό λοιπόν το δένδρο γευτήκαμε στις 6,7,8/8 τους πιο γευστικούς καρπούς της φιλίας και της αγάπης. Είναι αδύνατον να περιγράψω τα υπέροχα συναισθήματα που μας πλημμύρισαν όλους.
Το Σάββατο 6/8 η Λαμπρινή είχε ετοιμάσει και του πουλιού το γάλα για το βραδινό τραπέζι, ήθελε οι φίλοι μου να δοκιμάσουν πολλές νοστιμιές της ελληνικής κουζίνας και ειδικότερα της κουζίνας της Λαμπρινής. Στο βραδινό τραπέζι παραβρέθηκαν οι: Mie, Mako, Ryota, Yumeta, Βασιλική, Λαμπρινή, Pepos, Ηρώ, Δήμητρα, Έφη, Κωνσταντίνα, Κοριτσάκι-Βίκυ, Αγγελική, Ιωάννα, Γιώργος, Μαράκι, Αλέκος, Ράνια, Μάκης, Αρκάς-Παναγιώτης, Γρηγόρης και φυσικά ο Ορφέας! Ήταν μια μαγική βραδιά με γεύσεις ελληνικές και το κλείσιμο αυτής της επίσκεψης έγινε με Ιαπωνικές γεύσεις στο Furin Kazan.
Απολαύσαμε το sake, το sushi και πολλά ακόμα εδέσματα από την πατρίδα των φίλων μας. εκείνο το βράδυ ο Pepos San ζήτησε από τους φίλους του να τον βαπτίσουν, δινοντάς του ένα Ιαπωνικό όνομα. Οι φίλοι του του είπαν πως αυτό δεν μπορούν να το κάνουν μόνοι τους γιατί θα πρέπει να είναι παρών και τα υπόλοιπα μέλη της φιλίας που είναι στην Ιαπωνία για αυτό όταν επιστρέψουν πίσω θα συνεδριάσουν και θα αποφασίσουν, άρα είμαι εν αναμονή του νέου ονόματος.
Κατά την εδώ παραμονή των φίλων μας επισκεφθήκαμε την Ακρόπολη, το μουσείο, το θέατρο Δώρα Στράτου, την Πλάκα, το Αττικό Ζωολογικό Πάρκο, τον Λυκαβηττό, και φυσικά τον χώρο του ιστορικού mini restaurant. Την Τρίτη το πρωί στις 07:00 πήραμε τους φίλους μας από το ξενοδοχείο και τους πήγαμε στο αεροδρόμιο, τους αγκαλιάσαμε και με δάκρυα στα μάτια τους αποχαιρετήσαμε. Οι στιγμές ήταν πολύ συγκινητικές, το κενό που γέμισαν όταν ήρθαν ήταν τεράστιο, εξίσου μεγάλο ήταν το κενό με την αποχωρησή τους. Αυτό συμβαίνει πάντα όταν υποδέχεσαι ή όταν αποχαιρετάς τόσο σπάνιους και εκλεκτούς φίλους.
Mie, Mako, Ryota, Yumeta σας αγαπάμε, σας ευχαριστούμε και σας περιμένουμε σύντομα.
Υ.σ. OLE YUMETA!!!!!!!!!!!!!!
And in English:
25 years ago (approximately), Pepos had the luck to meet three Japanese women in the historical place of 18, Dionisiou Aeropagitou, across from new Acropolis Museum. These women were too beautiful, kind and gifted. They were air-hostesses for the JAL (Japanese Airlines). The contact commenced from the grilled chestnuts and apples that we offered to them. Japanese women were very excited and so they publicized some photos with Pepos (and later Pepos San) accompanying with a very complimentary text, regarding the Greek Hospitality, in the magazine of JAL to Europe. That period JAL flew to Athens too. This event made a lot of Japanese as well as the JAL staff to visit the Mini Restaurant.
The names of the first three women were: Yumiko, Hiroko and Massami.
Mie, Emi and the co-pilot Ryo Ogawa were special from the following visits of JAL staff.
A strong friendship tie was grown between Ryo-his family of course and Pepos San. As a result of this friendship, Ryo Ogawa was one of the two best men of Mr. Alex (the brother of Pepos San). Also, Mie was the person who joined the friendship and was special.
During the stay of JAL in Athens, Pepos San had invited them many times in his home, in order for them to taste the Lamprini San specialities.
In October 1990, Pepos San decided to visit Japan with his Greek friend Nikolaos Strikos.
We stayed there eight days and we experienced unique as well as unforgettable moments…the hospitality was fantastic.
The meeting of all the special friends took place in the mini cafè of Niroko and Hidenori…this meeting is deeply carved in my heart.
In 1991, we had the joy to welcome Mie, her husband Mako, the first son of the couple Ryota and two other lovely persons, Mie parents, in Athens. The meeting was very important because it constituted the preparatory stage of what we lived on August 6, 7 and 8, 2011.
All these years (1991-2011), Mie and Pepos San took care of watering the small tree of friendship that they had planted, because they knew that otherwise the tree would not exist. The small tree grew due to the interest of these two persons mostly. At the same time it laid out its leaves in order to cover the other members in its shadow…Lamprini, Vasiliki, Mako, Ryota, Yumeta and then Thomas, Arkas, Efi, Konstantina, Mr. Alex, Rania.
At this point, I have to say that the years that Pepos San daughter was small, Pepos San cooperated with Koritsaki-Viki for the translation themes.
Thanks to this tree, we had the opportunity to taste the most delicious fruits of friendship and love on August 6, 2011. It is impossible to describe you the beautiful sentiments that flooded our souls.
On August 6, 2011, Lamprini had prepared almost everything for the dinner. She wanted to give the opportunity in all of my friends to taste the specialities of Greek kitchen and basically Lampini’s kitchen.
The persons who participated in the dinner were: Mie, Mako, Ryota, Yumeta, Terouli San-Vasiliki, Lamprini San, Pepos San, Mr. Alex, Rania, Iro, Dimitra, Efi, Maria, Konstantina, Koritsaki-Viki, Aggeliki, Ioanna, Thomas, Grigoris, Arkas, Giorgos and Orfeas (the lovely dog).
It was a magic summer night with Greek flavours. The closure of that visit included Japanese tastes in the Furu CA…we enjoyed Sake, Sushi and many other plates from our friends’ country.
That night, Pepos San demanded from his friends a Japanese name. It was their turn after so many name-givings from Pepos San. His friends told him that they could do this only with the help of the other members of friendship who live in Japan…therefore, they will hold a meeting and will take the definite decision altogether, with the return of the family in Japan…so we expect the new name.
During the stay of our friends in Athens, we visited Acropolis Museum, Acropolis, Dora Stratou Theatre, Plaka, Attiko Park, Likavitos and the memorable place of the Mini Restaurant.
Tuesday morning (07/08/2011), we picked up our friends from the Royal Olympic Hotel to the airport…at 7am we embraced them and we said them farewell with tears in the eyes.
The moments were too emotional. Their arrival covered an enormous gap but their departure created a big gap too.
This always happens when you welcome or say farewell so rare and special friends.
Mie, Mako, Ryota, Yumeta, we love you, we thank you and we wait you soon!
P.S.: OLE YOMETA!!!
Pepos San

"ΠΕΠΟΕΡΩΤΙΣΜΟΣ" Paris!! Όταν ο μέγιστος καλλιτέχνης Επικούρειος Πέπος παρουσίασε τα έργα του στο ατελιέ του MICHIGAN στην MONMARTRE του Παρισιού.

 Γενηθήτω  νέο ρεύμα στην τέχνη της ζωγραφικής. Tο όνομα αυτού "Pepoerotismos"!


Ένας κόσμος δίχως τέχνη δεν θα μπορούσε να δει τον ίδιο του τον εαυτό. Θα το περιόριζαν απλοϊκοί κανόνες. Γι’ αυτό και τα ολοκληρωτικά καθεστώτα λογοκρίνουν, απαγορεύουν και καίνε. Έτσι τυφλώνουν το βλέμμα της σκέψης, του ονείρου, της μνήμης και εμποδίζουν της έκφραση της άλλης άποψης. Το  χώμα από το οποίο γεννιούνται οι καλλιτέχνες.


Οι πρωτοπόροι πάντα ενοχλούν. Αλλά τελικά η κοινωνία τους αφομοιώνει. Οι πιο σύγχρονες τάσεις όπως πχ ο Pepoerotismos, μας κάνουν να ξεχνάμε τις τολμηρότητες των προηγούμενων γενεών. Όταν πρωτοεμφανίστηκε ο Ιμπρεσιονισμός προκάλεσε την οργή του κοινού και της κριτικής. Ο νέο – ιμπρεσιονισμός τον έκανε να φαίνεται πολύ άχρωμος πριν χάσουν και τα δικά του χρώματα και τη λάμψη τους μπροστά στα φρικτά κατασκευάσματα των Φωβ, τα οποία σαρώθηκαν από τα τερατουργήματα των κυβιστών. Στην ποίηση τους ρομαντικούς εκθρόνισαν οι παρνασσιστές οι οποίοι παραγκωνίστηκαν από τους συμβολιστές. Στη μουσική ο Μπαχ  είναι το επιστέγασμα της μπαρόκ παράδοσης. Ο Χάιντν, ο Μότσαρτ και ο Μπετόβεν ανοίγουν το δρόμο της ορχήστρας για τους συμφωνικούς μηχανισμούς του Μπερλιόζ.
Η Γαλλία και ειδικότερα το Παρίσι ήταν και παραμένει η πρωτεύουσα κάθε πρωτοπορίας. Αλλά και όχι μόνο. Δύο σχολές συνυπήρχαν στη Μονμάρτη. Η μια εντάσσεται στην παράδοση του Τουλούζ – Λωτρέκ. Ο Πουλμπό, ο Ουτριγιό, η Βαλαντόν, ο Ιτέρ και οι άλλοι ποτέ δεν προκάλεσαν τους κεραυνούς που έπεσαν στους ώμους των ενοίκων του Μπατό – Λαβουάρ. Οι πρώτοι ζωγράφιζαν σύμφωνα με τους κανόνες, Οι άλλοι τους καταστρατηγούσαν για να ανακαλύψουν την καινούρια τέχνη. Αναμειγνύοντας τις γλώσσες και τις κουλτούρες, αντλώντας από ένα φυτόχωμα απίστευτης ποικιλίας, οι Ισπανοί Γκρις και Πικάσο, ο Ολλανδός Βαν Ντάιγκεν, ο Ιταλό – Πολωνός Απολινέρ, ο Ελβετός Σαντράρ αλλά και οι Γάλλοι Μπρακ, Βλαμένκ, Ντερέν και Μαξ Ζακόμπ ξεφεύγουν από τους κανόνες για να απελευθερώσουν τη ζωγραφική και την ποίηση από βίαιους εξαναγκασμούς.
Από την άλλη όχθη του Σηκουάνα, στο Μονπαρνάς, ο Ιταλός Μοντιλιάνι, ο Μεξικανός Ντιέγκο Ριβέρα, ο Σκανδιναβός Κρογκ, οι Ρώσοι Σουτίν, Σαγκάλ, Ζάτκιν, Νιτγκίλες, οι Γάλλοι Λεζέ, Ματίς, Ντελονέ – ανάμεσα σε πολλούς άλλους – εμπλούτιζαν επίσης την καλλιτεχνική κληρονομιά.
Τη δεκαετία του 1920 θα έρθουν οι Αμερικανοί συγγραφείς, οι Σουηδοί, οι Ρώσοι και άλλα νέα έθνη. Το Παρίσι θα γίνει η πρωτεύουσα του κόσμου. Στα πεζοδρόμια δεν θα κυκλοφορούν πια μόνο πέντε, δέκα ή δεκαπέντε καλλιτέχνες όπως στη Μονμάρτη αλλά εκατοντάδες χιλιάδες. Μι πληθώρα που δεν επαναλήφθηκε ούτε καν αργότερα στο Σεν Ζερμέν ντε Πρε. Ζωγράφοι, ποιητές, γλύπτες και μουσικοί ανακατεμένοι όλοι μαζί. Απ’ όλες τις χώρες, απ’ όλες τις κουλτούρες. Κλασικοί και μοντέρνοι. Τα μοντέλα και οι ζωγράφοι τους. Συγγραφείς και εκδότες. Απένταροι και εκατομμυριούχοι.
Ο ζωγράφος Πιερ Σουλάζ είχε πει: « Ο καλλιτέχνης ψάχνει. Δε γνωρίζει το δρόμο που θα ακολουθήσει για να φτάσεις στο σκοπό του. Ο βιοτέχνης από την άλλη ακολουθεί δρόμους που γνωρίζει για να φτάσει σε ένα αντικειμενικό σκοπό που επίσης γνωρίζει». Είναι σαφέστατο.
Ο καλλιτέχνης εργάζεται μόνος, δεν απασχολεί υπαλλήλους και δεν έχει επάγγελμα. Το να ζωγραφίζει κανείς ή να γράφει δεν είναι επάγγελμα, είναι μια ανάσα. Αν η ιδέα ή η φαντασία πεθάνει, αν το μυαλό πάψει να λειτουργεί, τίποτα και κανένας δεν θα σώσει τον άνθρωπο που τον ζώνει το κενό. Και κανένας δεν θα τον αντικαταστήσει: το έργο τέχνης είναι μοναδικό, ακριβώς όπως και αυτός που το δημιούργησε. Οι Καρυάτιδες του Μοντιλιάνι και οι Φατσούλες του δεν συγκρίνονται με τίποτα άλλο.
Η αμφιβολία αποτελεί την αιώνια γλώσσα του καλλιτέχνη απέναντι στον ίδιο του τον εαυτό. Το νέο έργο δεν είναι δεδομένο. Δεν στηρίζεται σε τίποτα,  ούτε καν στο προηγούμενο. Η επιτυχία, η περιέργεια είναι εφήμερες. Κάθε φορά ο καλλιτέχνης πρέπει να ξαναρχίζει από το μηδέν. Το μηδέν αυτό είναι μια άβυσσος. Αν σταθείς και άτυχος και συναντήσεις μια Όλγα για να κρίνει το έργο σου που η μόνη επαφή της με την τέχνη είναι οι μπότες που φοράει τότε η άβυσσος γίνεται μαύρη τρύπα. Ο  καλλιτέχνης ζει μόνο με την ανάσα και την άτακτη φωνούλα που τον καθοδηγεί. Αν του λείψουν τα πάντα βουλιάζουν. Έτσι αντιμετωπίζει ο άνθρωπος το έργο που γεννιέται.
Να φροντίσουμε τουλάχιστον για ένα διάστημα να έχουμε λιγότερο τρομερή όψη από πριν:
Pepozinismos!!! Γεννηθήτω το νέο ρεύμα στην τέχνη!
Όσον αφορά την έκθεση του Επίκουρου η αποδοχή ξεπέρασε κάθε προσδοκία. Στην αγαπητή Μόιρα αξίζουν πολλά συγχαρητήρια και ευχαριστίες γιατί χωρίς τη δική της συμμετοχή δεν θα ήταν δυνατόν να είχε πραγματοποιηθεί αυτό το ταξίδι. Τα πιο συγκινητικά λόγια ο Επίκουρος τα άκουσε από τα χείλη του Ianni που μίλησε για νέο δρόμο στην τέχνη και από την Patricia είπε: "Όταν αντικρίζω τα έργα σου νιώθω πως ζω τη ζωή μου όπως θα ήθελα να τη ζω. Με μεταφέρουν σε μια άλλη διάσταση". Η Patricia μίλησε με τη γλώσσα του Pepozinismou γιατί αυτό ακριβώς σημαίνει Pepoerotismos.
Παράλληλα με την έκθεση που έγινε στο Ατελιέ του Michigan, είχαμε την ευκαιρία να ζήσουμε ξανά μαγικές στιγμές στο Παρίσι. Ένα Παρίσι που συνεχίζει να μας εκπλήσσει και να μας έλκει με τα πολλά θέλγητρα του. Πρόκειται για ένα μεγάλο έρωτα που ξεκίνησε από τον Αύγουστο του 2008. Κατά την παραμονή μας στο ερωτικό Παρίσι μας κρατούσε συντροφιά πάντα ο TSF Jazz.

Αν κάποια ή κάποιος θέλει να προσφέρει στον εαυτό του ή σε αγαπημένα πρόσωπα κάτι σημαντικό ας ξεκινήσει την αποταμίευση για ένα ταξίδι στο Παρίσι. Θα είναι το καλύτερο δώρο πολιτισμού και αναψυχής!

Υγ. Αυτή τη φορά είχαμε τη χαρά να έχουμε μαζί μας δύο νέα μέλη, τον Mr Alex και την Queen Ειρήνη.
Υγ2. Για πάπια στο Chartier, για Mont Blanc στην Angelina, για σοκολάτα στο Deaux Maggot, στην Angelina και στο cafeé του Pompidou. Για μπισκότα στο La Cure Gourmande, για Macaron, καφέ εσπρέσο και ρόφημα στο LaDuree, για μπαγκέτα και Croque Monsieur στη Rue Cleur και στη Bousquet, για καφέ στο στέκι του Mr Alex, για τυριά στο Cantin της Champs De mars, για χορό-μπαλέτα στο Moulin Rouge και στο Lido, για συναυλίες και παραστάσεις όπερας και μπαλέτου στο Palais Garnier.
Για περπάτημα παντού, για μαγεία στο Orsay, για βαρκάδα στο Σηκουάνα με το Bateaux Mouches, για υψοφοβικούς η άνοδος στον Tour Eiffel,  για ρομαντικούς στη Μονμάρτη, για gourmet στη Rue Cleur, για σούπα και ζεστό κρασί στο Μουσείο Μεταμόρφωσης των Υλικών, για κλασική τέχνη στο Λούβρο, για μοντέρνα τέχνη στο Pompidou.
Για πλούσιο φωτογραφικό υλικό από την επίσκεψη στο Παρίσι πατήστε εδώ.
Επιμέλεια κειμένου: Mr Pepos
Επιμέλεια μετάφρασης: Μελισσάνθη
Επιμέλεια ανάρτησης: Jim Adams
(Αποσπάσματα στην ανάρτηση από το βιβλίο "Οι Μποέμ" του Νταν Φρανκ)

Τ0..... ΦΛΕΡΤ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΤΟ ΚΟΡΩΠΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΜΠΑΛΑ. ΥΓ Επικούρειου Πέπου. Αρκετά βράδια παρακολουθώ ένα επίλεκτο μέλος εκείνης της ομάδας που σήμερα παίζει στην ομάδα της ΚΑΝΤΖΑΣ μιλάω για τον αγαπημένο μας Νίκο Μαγαλιό.

 Κορωπί: 09-11-13

Ομάδα μπάσκετ παίδων Κορωπίου

Αγαπητοί μας φίλοι επισκέπτες του ιστολογίου μας σήμερα θα σας παρουσιάσουμε την πολλά υποσχόμενη ομάδα παίδων του Γ. Σ. Κορωπίου. Ειλικρινά τους αξίζουν πολλά συγχαρητήρια για την προσπάθεια που κάνουν, καθώς επίσης και στους γονείς τους που ακολουθούν και συμπαραστέκονται στην ομάδα. Προσωπικά εγώ ο mr Pepos έχω παρακολουθήσει την ομάδα σε τρεις αγώνες, Α΄ αγώνας με την Ακαδημία Αθηνών, Β΄ αγώνας με την ομάδα του Γ.Σ Γέρακα και σήμερα 09-11 με την ομάδα TRIPLE CROWN των Αλβέρτη, Ρετζιά, Παπανικολάου. Οφείλω να ομολογήσω πως αν συνέχιζαν και στο Β΄ ημίχρονο όπως στο πρώτο σίγουρα θα ήταν ένας συναρπαστικός αγώνας και πιθανόν να ήταν και νικητές. Σαφώς η ομάδα των αντιπάλων ήταν πιο δυναμική και πιο πληρέστερη σε επιλογές, όμως η νίκη τους ήρθε χάρη στα λάθη των δικών μας παικτών που στο δεύτερο ημίχρονο επέστρεψαν με πολλά λάθη και έδωσαν την ευκαιρία στους παίκτες της αντίπαλης ομάδας να διευρύνουν το σκορ. Αν και δεν είμαι προπονητής οφείλω όμως να πω τη γνώμη μου ως μάνατζερ. Τα παιδιά έπαιξαν ως Έλληνες!!! Και εξηγούμε αμέσως τι εννοώ, επειδή ως Έλληνες δεν έχουμε μάθει να συνεργαζόμαστε κι αυτό είναι πολύ κακό, υπήρχαν στιγμές που οι παίκτες μας ήθελαν να τα κάνουν όλα μόνοι τους!!! με αποτέλεσμα να μην μπορούν να ολοκληρώσουν την προσπάθειά τους και η μπάλα να καταλήγει στα χέρια των αντιπάλων.

Επίσης κάτι άλλο που θέλω να επισημάνω είναι το γεγονός της μη βοήθειας στον παίκτη μας που έχει την μπάλα και η μη παρακολούθηση των ελεύθερων συμπαικτών από τον παίκτη που κατέχει την μπάλα. Εις ότι αφορά τον διαιτητή πιθανόν σε κάποιες φάσεις σήμερα να μας αδίκησε αλλά δεν ήταν αυτός ο λόγος που έχασε η ομάδα. Σίγουρα όταν γίνει η ανάλυση του αγώνα ο προπονητής θα επισημάνει τα λάθη που έκαναν στο Β΄ ημίχρονο ώστε να μην τα επαναλάβουν. Η ομάδα πάντως του πρώτου ημιχρόνου δεν είχε να φοβηθεί τίποτα και κανέναν. Κλείνοντας εις ό,τι αφορά τον αγώνα θα σταθώ σε δύο παίκτες των αντιπάλων το 14 και το 15 που μου έκαναν τρομερή εντύπωση για το πάθος τους, την αλτικότητά τους και την ενεργητικότητά τους παρ’ ότι ήταν οι πιο μικρόσωμοι.

Παικταράδες του Γ.Σ Κορωπίου το μέλλον σας ανήκει  είναι στο χέρι σας να γίνετε πιο τεχνίτες, πιο ομαδικοί, πιο τσαμπουκάδες, πιο αλτικοί, πιο διορατικοί, πιο διεκδικητικοί και πιο αλληλοβοηθητικοί. Καλή τύχη στα όνειρά σας. Φίλες και φίλοι ας σταθούμε κοντά σ αυτά τα παιδιά γιατί πρόκειται για άριστους χαρακτήρες και πολλούς απ’ αυτή την ομάδα θα τους καμαρώνουμε στο μέλλον στις αποστολές της εθνικής ομάδας μπάσκετ.

Σας παρουσιάζουμε τα μέλη της ομάδας του Γ.Σ Κορωπίου Νικόλα, Σταύρο, Παναγιώτη, Χρήστο, Μάριε, Μιχάλη…

























Επιμέλεια ανάρτησης : Γενικός
Επιμέλεια κειμένου και φωτορεπορτάζ : Από τον Manager

ΟΤΑΝ Ο ΕΠΙΚΟΥΡΕΙΟΣ ΠΕΠΟΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕ ΤΟΝ ΙΑΠΩΝΑ ΠΙΛΟΤΟ RYO OGAWA για μία συνέντευξη από καρδιάς.

Aγαπητοί μας φίλοι, εκλεκτοί επισκέπτες του ιστολογίου μας σήμερα θα σας παρουσιάσουμε έναν φίλο από τα παλιά, έναν φίλο της χρυσής εποχής που ζήσαμε στην Διον.  Αρεοπαγίτου 18 απέναντι από το σημερινό Μουσείο της Ακρόπολης. Θα σας παρουσιάσουμε τον δικό μας mr OGAWA μέχρι πρόσφατα κυβερνήτη αεροσκαφών τζάμπο 747 της JAL [JAPAN AIRLINES]και από τον περασμένο Οκτώβριο αναπληρωτής διευθυντής στο Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης της  YOKOHAMA. Είναι παντρεμένος με την Kimiyo και έχει τρία παιδιά τον Ryohayton Shinkoκαι την πανέμορφη Akiko. Διαμένουν στην πόλη ΣΑΚΟΥΡΑ σ’ ένα πανέμορφο σπίτι,  σ’ αυτό το σπίτι είχαν φιλοξενήσει το 1990 δυο φίλους από την Ελλάδα, τους Σπύρο-Πέπο-Επίκουρο Γκοβίνα και τον Γορτύνιο Γαλλοαναθρεμένο Νικόλαο Στρίκο. Θα σας μεταφέρουμε για λίγο στη χώρα του ανατέλλοντος Ηλίου, στην μακρινή Ιαπωνία, Κονιτσεβά  RYO SAN.


Κύριε Ogawa ευχαριστούμε που δεχθήκατε να παραχωρήσετε αυτή τη συνέντευξη και θα θέλαμε να ξεκινήσουμε με την καθιερωμένη μας ερώτηση.

Τι θυμόσαστε από την παιδική σας ηλικία και τι είναι αυτό που κουβαλάτε στη μνήμη σας από τα παιδικά σας χρόνια;
Μου άρεσαν πολύ τα ζώα όταν ήμουν μικρός και μπορούσα να τα παρατηρώ για ώρες. Γι’ αυτό και δεν έχανα ευκαιρία και επισκεπτόμουν σχεδόν κάθε μήνα το ζωολογικό κήπο της πόλης μου, ο οποίος βρισκόταν 30 λεπτά από το σπίτι μου.

Σε ποια ηλικία αποφασίσατε να γίνετε πιλότος και ποιο ήταν το ερέθισμα που σας οδήγησε σε αυτήν την επιλογή;
Αποφάσισα να γίνω πιλότος όταν ήμουν πλέον μαθητής του Λυκείου, ήμουν 16 ετών θυμάμαι.Ερέθισμα σε αυτή μου την επιλογή αποτέλεσε ο ουρανός... ανακάλυψα τη μαγεία του όταν τον χάζευα ξαπλωμένος στο γρασίδι της αυλής του πανεπιστημίου.

Γεννηθήκατε λίγα χρόνια μετά την καταστροφή του Ναγκασάκι και της Χιροσίμα. Θυμάστε μήπως τι σας έλεγαν οι πιο μεγάλοι γι’ αυτήν την τραγωδία;
Γεννήθηκα 8 χρόνια μετά την επίθεση με τις ατομικές βόμβες, επομένως δε θυμάμαι τίποτα σχετικά με αυτό το γεγονός. Επιπλέον, η γεννέτειρά μου είναι μακριά από αυτές τις πόλεις. Συνειδητοποίησα το μέγεθος της καταστροφής αυτής αφότου ξεκίνησα τη φοίτηση στο Δημοτικό σχολείο.

Επειδή μέχρι πρόσφατα υπήρξατε ένας από τους κορυφαίους πιλότους JAL(της πολιτικής αεροπορίας) αν ήσασταν εσείς στη θέση εκείνων των πιλότων που έριξαν τις βόμβες, θα κάνατε το ίδιο;
Ποτέ μου δε δούλεψα σε βομβαρδιστικά αεροπλάνα, οπότε δε μπορώ να απαντήσω σε αυτήν την ερώτηση. Παρόλαυτα δε νομίζω ότι θα έκανα ποτέ κάτι τέτοιο.

Το 1985 η JAL σας επέλεξε να μείνετε για 2 χρόνια περίπου στην Ελλάδα, για να κάνετε την πτήση Αθήνα-Καράτσι-Αθήνα. Τι θυμόσαστε από εκείνη την περίοδο και πώς βιώσατε την παραμονή σας στην Ελλάδα εσείς και η οικογένειά σας;
Έμεινα στην Ελλάδα από τον Ιούλιο του 1985 μέχρι και τον Ιούλιο του 1987. Θυμάμαι πολλά όμορφα πράγματασυμπεριλαμβανομένου ,φυσικάκαι της οικογένειας ΓκοβίναΖήσαμε πολύ ευχάριστες στιγμές χάρη στην οικογένεια Γκοβίνα.

Όταν αποφασίσατε να έρθετε στην Ελλάδα φανταζόσαστε ποτέ πως θα γινόσαστε  κουμπάρος στο γάμο του Αλέκου και της Ράνιας που είχε γίνει στο Μαγευτικό και Πανέμορφο Γοργογύρι; Αλήθεια πώς βιώσατε εκείνη την εμπειρία;
Όχι, ποτέ δε φανταζόμουν κάτι τέτοιο! Είναι μία πολύ πολύ σημαντική ανάμνηση για μένα. Το ότι έμεινα στο Γοργογύρι μαζί σας, συμμετείχα στο γάμο.. κανείς δε θα μπορούσε να έχει τόσο όμορφες εμπειρίες!

Όταν είχατε επισκεφτεί το Μαγευτικό και Πανέμορφο Γοργογύρι, έχουμε μια πληροφορία πως κάποιο Πάσχα, ανεβαίνοντας στο βουνό με το αυτοκίνητο, είχατε ένα μικρό ατύχημα με το λάστιχο. Θυμάστε με ποιόν τρόπο λύθηκε το πρόβλημα;
Σας παρακαλώ ξεχάστε το!!

Χάρη σε σας ο MrPepos και η οικογένειά του γνώρισαν πολλά μέλη του πληρώματος με τα οποία διατηρούν ακόμα και σήμερα φιλικές σχέσεις, και μάλιστα τον Αύγουστο του 2011 η οικογένεια  της Mie Ishizawa επισκέφτηκε την Ελλάδα και ζήσαμε πολύ συγκινητικές στιγμές. Εσείς κύριε Ogawa πότε θα επισκεφθείτε ξανά την Ελλάδα;
Πίστευα ότι η πρώτη ευκαιρία ήταν τον περασμένο Αύγουστο όταν πήρα σύνταξη από την JALΑλλά κατευθείαν μετά τη συνταξιοδότησή μου ξεκίνησα την καινούρια δουλειά. Συνεπώς, καταλαβαίνετε, ότι δυστυχώς δεν έχω τόσο ελεύθερο χρόνο αυτές τις μέρες.
Πιστεύω όμως ότι θα έρθω ξανά στα μέρη σας το πολύ σε 5 χρόνια.
θα συνταξιοδοτηθώ από το Μουσείο Τέχνης σε 3 χρόνια. Αυτή, ελπίζω, θα είναι η πρώτη μου ευκαιρία.

Από την πολυετή παρουσία σας ως πιλότος θα θέλαμε να μας αναφέρετε δύο κορυφαία περιστατικά, ένα ευχάριστο κι ένα παρ’ ολίγο δυσάρεστο.
Έχω μαζέψει εμπειρίες από πολλά ευχάριστα πράγματα, αλλά δεν είχα καμία δυσάρεστη πτήση, ευτυχώς.

Ποια είναι η γνώμη σας για τους Έλληνες; Τι εντυπώσεις αποκομίσατε αυτά τα 2 χρόνια που ζήσατε στην Αθήνα;
Αρχικά, θα ήθελα να πω ότι αγαπώ τους Έλληνες!(γέλια) Είστε λαμπεροί, ομιλητικοί, έχετε κριτική σκέψη και πολλές αντοχές. Πιστεύω ότι απολαμβάνετε τη ζωή σας.

Υπάρχουν κοινά στοιχεία στους δύο λαούς;
Ναι υπάρχουν πολλά. Οι διαφορές εξαρτώνται από το κάθε άτομο ξεχωριστά και όχι από τα έθνη.

Θα θέλαμε να μας περιγράψετε το αποχαιρετιστήριο ταξίδι σας ως κυβερνήτης.
Πέταξα στη Βοστώνη με έναν από τους καλύτερους φίλους μου, νεαρό και έμπιστο πρώτο αξιωματικό. Είχα εξίσου ευχάριστες πτήσεις και διαμονές με το πλήρωμα της καμπίνας μου.
Όταν επέστρεψα στο γραφείο μου στη Ναρίτα, με περίμεναν πάρα πολλά αγαπημένα άτομα για να με συγχαρούν για την τελευταία μου πτήση. Δέχτηκα τόσες πολλές ανθοδέσμες, που η Kimiyo διακόσμησε την είσοδο του σπιτιού μας, η οποία έμοιαζε με ανθοπωλείο!

Το 2011 η πατρίδα σας έζησε συγκλονιστικές στιγμές. Σήμερα πώς είναι τα πράγματα; Εσείς πού ήσαστε εκείνη τη μέρα;
Στην περιοχή μου δεν έχει επηρεαστεί τίποτα. Αλλά ακόμη και σήμερα εκατοντάδες χιλιάδες ανθρώπων δεν μπορούν να επιστρέψουν στα πατρικά τους στη Φουκοσίμα, εξαιτίας της ραδιενέργειας. Επίσης, πολλοί άνθρωποι που επέζησαν και βίωσαν την «επίθεση» του Τσουνάμι δεν μπορούν να χτίσουν το σπίτι τους στο ίδιο μέρος, διότι φοβούνται για τον κίνδυνο μιας νέας καταστροφής.
Θυμάμαι οδηγούσα το αυτοκίνητό μου και σταμάτησα στην κόκκινη πινακίδα όταν έγινε ο σεισμός. Εκείνη τη μέρα είχα ρεπό. Η Kimiyo είχε πάει στο Τόκιο για ψώνια και δεν μπορούσε να επιστρέψει σπίτι εκείνη τη μέρα, αλλά ευτυχώς τελικά έμεινε στο σπίτι του Shingo στο Τόκιο.

Από τον περασμένο Οκτώβριο αναλάβατε τη θέση του υποδιευθυντή στο μουσείο της YOKOHAMAΘα θέλατε να μας πείτε πώς προέκυψε αυτό κι αν ο στόχος σας είναι να απογειώσετε το μουσείο. Επίσης θα θέλαμε να μας πείτε λίγα λόγια για το μουσείο και τα εκθέματά του.
Έστειλα την αίτηση μου με μία περίληψη κι ένα σύντομο έγγραφο για το μουσείο της τέχνης. Έπειτα, μου πήραν συνέντευξη. Μετά την πρόσληψή μου από το μουσείο έμαθα τον αριθμό των υποψηφίων: ήταν 131 άτομα συμπεριλαμβανομένου και εμού. Σοκαρίστηκα!
Το Μουσείο Τέχνης της Yokohama χτίστηκε πριν από 25 χρόνια και είναι το μεγαλύτερο μουσείο τέχνης στην πόλη της YokohamaΑπό αύριο ξεκινάμε καινούρια έκθεση.
Εδώ παραθέτω την ιστοσελίδα του Μουσείου Τέχνης τηςYOKOHAMA: http://www.yaf.or.jp/yma/english/ ,αλλά σας ζητώ συγγνώμη, γιατί τα περισσότερα είναι γραμμένα στα ιαπωνικά.

Ποιό ήταν το αγαπημένο σας φαγητό στην Ελλάδα και τι σας έχει λείψει;
Ο μουσσακάς του Σπύρου!! [εννοεί της Λαμπρινής]

Ποιοί είναι οι αγαπημένοι σας ζωγράφοι, μουσικοί, ποιητές, λογοτέχνες;
Μου αρέσουν πολλοί ζωγράφοι, συμπεριλαμβανομένων και Ευρωπαίων, όπως ο Gustave Caillenbotte.
Τώρα τελευταία θαυμάζω επίσης τα έργα του Kanzan Shimomuraενός διάσημου Ιάπωνα ζωγράφου.

Έχετε χόμπι;
Ναι, φυσικά! Μου αρέσει να παίζω σαξόφωνο. Παίζω κλασσικά κομμάτια και όχι τζαζ.

Κλείνοντας, αφού σας ευχαριστήσουμε για μια ακόμη φορά και σας ευχηθούμε καλή επιτυχία στα νέα σας καθήκοντα, θα θέλαμε να μας πείτε δυο λόγια για τους φίλους σας στην Ελλάδα.
Είχα μία εξαιρετική εμπειρία στην Ελλάδα χάρη στην οικογένεια του Σπύρου. Πάντα σας σκέφτομαι και σας εκτιμώ όλους σας!                

Ρεπόρτερ και ανιχνευτής: Επίκουρος
Φωτογραφίες αρχείου: Πέπος
Γραμματειακή Υποστήριξη: Μελισσάνθη
Μετάφραση και επιμέλεια κειμένου: Ηρώ-Νικολέτα
Υπεύθυνος Ανάρτησης: Τζιμ Ανταμς-Αστροτομ
Μετάφραση από τα Ιαπωνέζικα: Fuji Tomo Kazu




Mr Ogawa, thank you for accepting to take with us this interview and we would like to start with our standard first question

What do you remember from your childhood?
I liked animals very much, so I went to the city zoo that was located in 30 minute walk from my home every months.

When did you decide to become a pilot, and what was that, that gave you the motive to take this decision?
I decided to become a pilot when I was a high-school student, 16 years old. The sky… I could find there was sky when I looked up lying on lawn at a university’s campus.

You were born some years after the disaster of Hiroshima and Nagasaki. Do you remember any stories told by older people who have experienced that tragedy?
I was born 8 years later than atomic bombs attack, so I didn’t remember anything about them. Also my birth place is far from those cities. I recognized these disaster after entering elementary school.

Until recently you were a pilot. If you were at the position of the pilots back then who threw the bombs, do you think that you would have done the same?
I never know about bombers, so I cannot answer the first question. I don’t think I would do the same thing.

In 1985 The JAL Company chose you to stay in Greece for about 2 years. What do you remember from this period? And how was your stay here for you and your family?
I stayed in Athens from July,1985 through July, 1987. I remember many things including of-course of you. We could stay very happily because of your family.

Mr Pepos remembers that shortly after your stay here, you said to him, that your children had acquired more beautiful facial features. Would you like to elaborate on that thought?
I’m sorry, but I don’t remember what I said. Could my children get more beautiful facial features?

When you decided to come to Greece did you ever imagine that you would become Alekos’ and Rania’s groomsman? Their wedding took place in Gorgogiri, our village. How was that experience for you?
I never thought I would become a groomsman of them. It was very, very important memory of me. Staying in Gorgogiri with you, attending the wedding… nobody could have such a nice experience.

Some years ago, during your visit in Gorgogiri (Easter period) as we were driving up to the mountain, something happened to the tire of our car….Do you remember how did we fix it?
Please forget it! 

Thanks to you, Mr Pepos and his family met many members of your crew with whom they are still maintaining a very nice friendship. 2 years ago one of them Mie came to Greece with her family and we experienced very emotional moments. Mr Ogawa, are you planning to visit Greece again? If yes, when are you planning to do so?
Yes, always I’m thinking of you. I believed the first opportunity was last August when I retired from JAL. But after my retirement, I’ve just started the new job. Then I cannot have free time these days so much. I believe I will go to your place, at most in five years. I’ll retire the museum of art in three years, maybe at that time, the earliest chance, I hope.

After so many years of being a pilot we would like you to mention one pleasant and one unpleasant incident that occurred during your flights.
I could experience a lot of happy things, but I couldn’t experience unhappy flights.

Would you like to tell us your opinion about Greek people?
(laughing)… First I may say, I love Greek people. You’re sunny, talkative, critical and endurable people. I believe you’re enjoying your life. 

Do you agree with the aspect of the intelligence services of the world that they had difficulties in Greece because Greek people talk too much and in Japan because Japanese people don’t talk at all!?!
No I don’t. Each country’s people can give excellent service to the others with their own effort. For Japanese people, it is the same.

Are there commonalities between the two nations?
Yes, there’re many. The differences depend on the individual person but not nations.

Would you like to describe us your last flight?
I flew to Boston with one of my best friend and a young reliable first-officer.
I could have very heart-warming flights and stays with my cabin crews, also.
When I came back to Narita office, I could find so many people who congratulated my last flight ceremony. I was given a lot of bunches of flowers, so Kimiyo could decorate them at the entry of my house, just looked like a flower shop.

In March 2011 your country experienced tragic moments. How are things today? Where were you that day?
Around me, nothing is affected these days. But still there are still hundreds of thousands people cannot return home in Fukushima Pref., because of radioactivity. Also, a lot of people who lived and were attacked by “Tsunami” cannot build their own house at the same place before, because worrying about the same disaster.
I was driving my car and stopped by the red signal when the earthquake occurred. On that day, I was off. Kimiyo went to Tokyo for shopping, and she couldn’t return home on that day, but fortunately she could stay at Shingo’s house in Tokyo at mid-night.

From last October till now, you have taken charge of the position of Deputy Director at the museum of Yokohama. How did this come up? Please tell us some things about the museum and its exhibits.
I send an application form with my resume and a short paper about museum of art. After that I got an interview. After entering the museum, I heard the numbers of candidate, it was 131 including me. I was surprised!
Yokohama museum of art is built 25 years ago, and is the biggest art museum in Yokohama city. We will start a new exhibition from tomorrow.
You’ll reach the homepage of YMA.
But, I’m sorry, it is written in Japanese mainly.

Which was your favourite food while you were in Greece and what do you miss most?
Spiros’ μουσακάς Musakka.

Mr Ogawa, would you like to mention some of your favourite painters, musicians, poets and writers?
I like many painters including European ones like Gustave Caillebotte;
Recently, I love Kanzan Shimomura, a Japanese famous painter?

Do you have any hobbies? 
Yes, I do. I like to play saxophone… not jazz but classical ones, I play.

Would you like to tell us some words about your friends here in Greece?
I could have a warmhearted experience in Greece, because of Spiros’ family.
I’m always thinking of you. I do appreciate all of you.

Ending up with our interview, we would like to thank you again for your precious time and wish you success with your new task.
Please give many greetings to our beloved friends in Japan and tell them that our home is open for them whenever they want to visit us!